Professional Documents
Culture Documents
O Isusu Hristu
$$$1. Značaj Isusa Hrista
Od svih pitanja koja pokreće ljudski duh nijedno nije tako
važno kao pitanje koje se odnosi na ličnost Isusa Hrista -
Spasitelja sveta. Isus i danas živi u srcima mnogih ljudi i
živeće sve dok ponovo ne dođe i uspostavi svoje Carstvo na
Zemlji.
Spasitelja sveta očekivali su u prošlosti skoro svi narodi.
Ljudi, koji su vekovima živeli u grehu i prestupanju,
čeznuli su za Izbaviteljem; i mnogo ranije pre Hrista
pokušavali da opišu tog izbavitelja. Spomenimo samo neke od
ovih slika. Kineski filozof Konfučije kaže: "Bogočoveka
videti nije mi dopušteno. Ako bi nekom bilo moguće da izbavi
celo čovečanstvo, tog bih nazvao božanskim. Još nisam sreo
čoveka koji je stvarno plemenit i koji bi bio u stanju da
ostvari najuzvišenija načela u svome životu." Grčki filozof
Platon ovako opisuje svog "pravednika": "Onaj, koji se u
najčistijim i najsavršenijim vrlinama stara za sudbinu
sveta, a spolja su posledice za njega su samo ismevanje i
sram. Patnje i zla postupanja svih vrsta žanje on za svoju
privlačnost, ali ipak stalno i nepokolebljivo sledi svome
cilju. Kinjen i mučen najgroznije, ali ipak ostaje veran
samom sebi i najzad trpi sramnu i mučeničku smrt kao platu
za svoje vrline, smrt na krstu."
Isus Hristos je ime za koje su mnogi umirali. Ono se
spominje u svim narodima i krajevima sveta. Najveći ljudski
umovi pali su u zaborav, a samo su još spomenici, grobovi,
likovi i knjige sačivale uspomenu na njih. Isus ih je sve
nadživeo u svesti i duhu svojih vernih sledbenika. To je
Njegov spomenik koji nikada neće biti razrušen. To je
Njegovo večno svedočanstvo. Zato je Isus najveće ime u
istoriji. Crkva koju je Isus osnovao živela je i nosila
Njegovo ime u različitim vremenima i mestima. Ona Ga zna i
moli Mu se. On živi u njoj i ona živi u Njemu. On je njena
dogma i objekat službe. Ona uči sve ljude da je Isus sin
Boga živoga uzeo ljudsko telo, i došao na ovaj svet da pati
i da se žrtvuje za naše spasenje. On je svojim vaskrsenjem
pobedio smrt i uzdigao se svome Ocu da bi nam pripravio
mesto pored sebe.
$$$2. Istorijski problem Isusa Hrista
Pojava i postojanje Isusa Hrista nije prvenstveno istorijsko
pitanje, pa ipak ljudi pokušavaju da služeći se metodom
istorije i visoke kritike pronađu neki odgovor. Međutim,
iako ovaj problem nije isključivo istorijski, važno je
poznavati istorijske činjenice ugrađene u ličnost poznatu
pod imenom Isus iz Nazareta.
$$1. Istorijska svedočanstva - Najstarije istorijske podatke
o Isusu Hristu zapisuje jevrejski istoričar Josif Flavije.
On u svome delu "Judejske starine", dva puta spominje ime
Isus. Prvi je izvod iz knjige %%XVIII%%% i glasi: "U to doba
živeo je Isus, mudar čovek, ako se sme nazvati čovekom, jer
je vršio neobična dela i bio učitelj ljudi, koji revnosno
slušaju istinu. Imao je mnogo učenika koji su išli za Njim,
kako među Judejima tako i među Grcima. On beše Mesija. Iako
Ga je Pilat, na optužbu glavara našega naroda dao razapeti,
to nije smetalo da Ga Njegovi učenici ljube kao i pre. On im
se javio tri dana posle svoje smrti, kao što su božanski
proroci to i mnogo drugo čudno o njemu predskazivali. I sada
se još hrišćanski narod zove po Njemu."
Drugi izvod potiče iz knjige %%XX%%% i glasi: "Jakov, brat
ovoga Isusa, koji je nazvan Hristom." Josif Flavije je
svakako dobro poznavao prilike onoga vremena, jer je rođen
nekoliko godina posle Hristove smrti (37 godine). Posle
razorenja Jerusalima koje je izvršio rimski vojskovođa Tit
70. godine i Flavije je dopao ropstvu i odveden u Rim. Tamo
ga je kasnije neki patricij oslobodio ropstva i omogućio mu
da se posveti istoriji i književnosti na grčkom jeziku.
Flavije je pisao judejsku istoriju. On spominje Jovana
Krstitelja, njegove propovedi i krštenja na Jordanu, njegovo
tamnovanje i pogubljenje. Ovi navodi su mnogo pobijani od
istoričara i naučnika koji su sumnjali da jedan Jevrejin
može ovako da piše o Hristu. Međutim ovi podaci nalaze se i
u njegovim najstarijim rukopisima. Traba spomenuti da je
Flavije bio sinkretista tj. sve što je u jednoj religiji
smatrao istinitim on je to prihvatao. Tako je bio oslobođen
jevrejskih predrasuda. Svedočenje ovoga pisca iz prvoga veka
ima veliku važnost. Ono potvrđuje istorijski karakter
događaja u Jerusalimu, iako piscu nije bio poznat dublji i
božanski smisao tih zbivanja.
Drugi značajan istorijski izveštaj potiče od rimskog
istoričara Tacita. On glasi: "Da bi ugušio glasove koji su
ga optuživali da je zapalio Rim, Neron je podmetnuo krivce i
osudio ih na razna mučenja. To behu oni koji su bili
omrznuti i prezrivo nazivani: hrišćani. Osnivač istoga imena
bio je, pod vladom Tiberija, osuđen na smrt od strane
prokuratora Pontija Pilata. Ovo gnusno sujeverje, obuzdano u
jednom trenutku, izbilo je ponovo ne samo u Judeji, mestu
porekla ovoga zla, nego čak i u gradu gde cvetaju svake sile
(Rimu)." (Anali, %%XV%%%.44). U navodima ovoga istoričara
postoje dva autentična momenta. Prvo, podmetanje krivice
hrišćanima za vatru koja je buknula u Rimu i njihov progon i
drugo, skupoceni Tacitov dokument, u kome on, koji nije bio
ni Jevrejin ni hišćanin, povezuje hrišanstvo sa Hristovim
raspećem za vreme Pontija Pilata. Rimski pisac Svetonije (%
%Svetonius%%%) takođe pruža značajne činjenice. U svom delu
"Klaudijev život", piše o jednoj buni koja je buknula među
Jevrejima koji su živeli u Rimu. On kaže da je car Klaudije
oko 50. godine n.e. "isterao iz Rima Jevreje, koji su
izazivali nemire nagovaranjem za nekoga Krestusa (Hrista)."
Svetonije, kao i mnogi Rimljani onoga vremena, nisu
razlikovali Jevreje od hrišćana. On nam svedoči da su među
Judejima u Rimu postojale rasprave, svakako između onih koji
su se zalagali za i protiv Hrista.
Jedno od nesumnjivo važnijih dokaza jeste svedočenje Plinija
Mlađeg, namesnika u Vitiniji (111-113 godine), za vreme cara
Trajana. On u jednom izveštaju caru piše o hrišćanima iz
svoje provincije, koje je ispitivao: "Oni tvrde da se sva
njihova greška ili zabluda sastoji u ovome - Jednog
određenog dana oni se sakupljaju pre rađanja Sunca i pevaju
redom slavopije Hristu kao Bogu ("%%carmenqe Christo quasi
deo dicere invicem%%%"). Oni se obavezuju zakletvom, ne na
zločin, nego da ne kradu, da ne pljačkaju i ne čine
preljubu, da ispunjavaju svoja obećanja, da ne odbacuju
poreze. Posle ovoga imaju običaj da se restave i ponovo
sastanu, da jedu sveto jelo" (Pisma %%X%%%, 97)
Lukijan (oko 170. godine) ovako piše o hrišćanima: "Oni još
uvek poštuju onog velikog čoveka, koji je bio prikovan na
krst u Palestini, jer je on uveo u svet ovu novu veru. Sem
toga, ovaj njihov prvi zakonodavac ih je učio da su oni svi
braća, ako se odvrate od grčkih bogova i otkažu im i ne
služe im više, a onog njihovog "Gospoda", koji je prikovan
na krst, cene i obavežu se da žive prema njegovim zakonima."
Lekar Galen (oko 180 godine) govori o Mojsiju i Hristu kao
učiteljima. On kaže: "Lakše je uveriti Mojsijeve i Hristove
učenike nego lekare i filozofe, koji su se predali nekim
sektama." U novije vreme nađeno je pismo sirskog naučnika
Mare, iz prvog veka posle Hrista. Mara je pisao iz
progonstva svome sinu i u tim tekstovima spominje i Hrista
koga upoređuje sa Sokratom i Pitagorom i kaže da su ga
Jevreji, istina, ubili ali da je upravo to povuklo za sobom
raspadanje jevrejske države i vere. Ovo pismo smatra se
autentičnim.
Postoje još neki navodi za koje bi se moglo reći da
predstavljaju neki oblik istorijskog svedočanstva o tome da
je Isus živeo. Oni potiču iz spisa neprijatelja hrišćanstva.
U toku prvih vekova hrišćanske epohe nova vera je imala
mnogo neprijatelja kao što su na primer Cels (oko 180.
godine), Porfinije (oko 270. godine) Julije Otpadnik
(Apostat, oko 360. godine), zatim Piron i drugi. Među
dokazima kojim su se oni služili u polemikama ističu
neznatnu kulturu jevanđelista, i njihovo nejedinstvo,
protivurečnosti, i neverovatnosti... Međutim oni nikada ne
spominju ove događaje kao one koji se nikada nisu dogodili.
Sva ova razna svedočanstva, koja su vrlo jasna i pozitivna,
mogu nas zadovoljiti u razmišljanju o istoričnosti ličnosti
Isusa iz Nazareta. Nema sumnje, možemo se potpuno osloniti
na ova autentična istorijska dokumenta, koja potvrđuju ono
što izose četiri Jevanđelja.
$$$3. Mesijanska nada u Hristovo vreme
Podjarmljeni i prezirani od neznabožaca, Jevreji su gajili
veliku nadu. Mesija, potomak Davidov koga su oni odavno
očekivali, predstavljao je tu nadu. Proroci su govorili da
će On biti car nad svim narodima, a na Zemlji će pod
Njegovom upravom vladati mir i sreća. To je bilo upečatljivo
nagoveštavanje večne Božje vladavine. Ova mesijanska nada
jasno se zapaža u prvom veku hrišćanske ere, naročito u
njenom početku, u vreme Hristovog rođenja (Luka 2,1.38;
Matej 2,14). U vreme početka Njegovog rada svuda se govori o
Mesiji i mnogi verni pojedinci iz naroda očekuju Njegov
dolazak (Matej 11,13; Luka 7,20; Jovan 6,14). U vreme kada
se Isus pojavio sa svojim poukama i čudima, u narodu se
odmah pojavila obnova sećanja na Mesiju. Ljudi su se
podsećali na tradiciju o Mesiji; obnovljeno je proučavanje
zakona i proroka s posebnim osvrtom na Mesiju (Matej 12,23;
17,10; Marko 9,10-13; Jovan 7,26-31; 10,24; 12,34). Vrhunac
ovakvog stanja može se sagledati u pitanju koje je
postavljeno Isusu na sednici sinedriona - odakle mu pravo da
se on naziva Mesijom i ako je zaista to neka kaže, kao i u
ruganju gomile okupljene ispred krsta, koja Ga naziva
"izrailjskim carem", koji je drugima pomogao, ali sebi nije
mogao (Marko 14,61; Matej 26,63; Marko 15,32; Matej 27,30;
Luka 23,35). Najzad, i istorija prve Hrišćanske crkve, onu
koju zapažamo u Delima apostola, poslanicima i ostalim
spisima Novoga Zaveta vrlo živo potvrđuje da je u svesti
Jevreja onoga doba živela vera u Mesiju, Spasitelja.
Apostoli stalno podsećaju na mesijansku ideju. Najveća
njihova briga je bila da dokažu da se ono što su proroci
prorekli o Mesiji ispunilo na Isusu iz Nazareta, i da je On
taj dugo očekivani Mesija (Dela 3,18.22; 8,32-38; 9,22;
17,3; 18,5.28; itd). Najzad spomenimo još nekoliko reči %
%E.G.White%%% o ovome predmetu: "'Kad se navrši vreme, posla
Bog sina svojega.' Proviđenje je upravljalo pokretima naroda
i plimom ljudskih pobuda i uticaja, sve dok svet nije postao
zreo za dolazak Izbavitelja. Narodi su bili sjedinjeni pod
jednom vladavinom. Govorilo se jednim jezikom koji je svuda
bio priznat kao književni jezik. Jevreji koji su bili
rasuti, skupljali su se iz svih zemalja u Jerusalim na
godišnje praznike. Kada su se vratili u svoja mesta mogli su
po celom svetu da rašire vesti o dolasku Mesije.
U to vreme neznabožački sistemi gube svoju vlast nad
narodom. LJudi su bili umroni od spoljašnjeg sjaja i mitova.
Čeznuli su za verom koja bi mogla da zadovolji dušu. Iako je
izgledalo da je svetlost istine napustila ljude, bilo je
duša koje su tražile svetlost, i koje su bile ispunjene
zbunjenošću i tugom. One su bile žedne saznanja o živom
Bogu, i neke sugurnosti života posle groba.
Već stotinama godina Biblija je bila prevedena na grčki,
koji se tada široko upotrebljavao po celoj Rimskoj Imperiji.
Jevreji su bili svuda rasejani, a njihovom iščekivanju
Mesijinog dolaska u izvesnoj meri učestvovali su i
neznabošci. Među onima koje su Jevreji smatrali
neznavošcima, bilo je ljudi koji su bolje razumevali
biblijska proročanstva o Mesiji nego učitelji u Izrailju.
Bilo je onih koji su se nadali Njegovom dolasku kao
oslobodiocu od greha. Filozofi su pokušavali da proniknu u
tajnu jevrejskog načina življenja. Međutim, fanatizam
Jevreja sprečavao je širenje svetlosti.
Vreme se navršilo. Čovečanstvo, uniženo vekovnim prestupima,
čeznulo je za dolaskom Iskupitelja." (Čežnja Vekova,
str.18,19,20)
$$$4. Svedočanstva jevanđelista o Isusu Hristu
Ako svedočenja nekih pisaca imaju nepobitnu vrednost u
dokazivanju istoričnosti ličnosti Isusa iz Nazareta, svakako
da svedočenje jevanđelista, očevidaca Njegovog života i rada
ima za nas još veću vrednost. Zato poznati naučnik Neander
ovako kaže: "Nema više nikakvog razumnog razloga odbiti
istorijsku bazu događaja koje proučavamo. Samo poreklo tih
događaja bilo bi sasvim neobjašnjivo ako ne bi počivalo na
istinitim činjenicama."
Postavlja se pitanje: može li se smatrati autentičnim
svedočenje jevanđelista? Većina kritičara pretpostavljaju
potpunu autentičnost spisa jevanđelista, a samo poneki
stavljaju neke primedbe. Međutim, kritika racionalista ne
može se uopšte primiti, jer bi se primenjivanjem njihovog
metoda sve moglo izmeniti i osporiti. Međutim, nijedna se
istorija ne oslanja toliko na dokaze koji potiču od
protivnika kao jevanđeoska istorija i to u najtežim
pitanjima, zato što se ne boji nikakve kritike.
Poznati kritičar Langola (%%Langlois%%%) tvrdi da u istoriji
postoji siguran kriterij autentičnosti koji nikada ne vara.
Autentične su one reči koje primašuju intelektualni i
moralni nivo onih koji ih saopštavaju. Slične misli izrazio
je i Žan Žak Ruso u svom delu "Emil". On ovako kaže: "Ako je
život i smrt Sokrata život i smrt mudraca; život i smrt
Isusa Hrista je život i smrt Boga. Hoćemo li reći da je
istorija Jevanđelja izmišljena za zabavu? Moj prijatelju
ovako se ne izmišlja. A dela Sokratova u čiju se ličnost i
ne sumnja su manje pobijana od dela Isusa Hrista. U stvari
to je odstupanje pred teškoćama a ne njeno otklanjanje. Bilo
bi mnogo neshvatljivije da su četiri čoveka složno proizvela
ovu knjigu, koja ima samo jedan jedini predmet. Nikada
jevrejski pisci nisu našli ni taj ton, ni taj moral.
Jevanđelje ima tako uzvišane, tako zapanjujuće osobine
istine, istine, koja se nikada ne može imitirati, da bi i
sam izmišljač bio više zapanjen nego junak."
Ovakve ideje o Bogu koje nalazimo u Jevanđeljima ne mogu
nikada biti proizvod naše ograničene inteligencije. Kako bi
se ovako divna slika o Isusu mogla roditi u svesti grešnog
čoveka? Sve ovo može se objasniti samo Božjim otkrivenjem
nepobitne stvarnosti čoveku, koja nije ništa drugo nego
život otkriven u ličnosti Isusa Hrista koji je čoveku doneo
spasenje.
$$$5. Doba i prilike u vreme prvog Hristovog dolaska
Hristos se rodio i živeo u vreme prvih rimskih imperatora.
Po merilima tadašnjeg načina života On je živeo u zabačenom
delu sveta, ali u vreme koje možemo nazvati prelaznim dobom
ka novom svetu. Čovečanstvu je bilo potrebno spasenje a u
tome trenutku svet je bio najsposobniji da ga prihvati.
Tadašnje, političke ekonomske i kulturne, a naročito verske
prilike bile su veoma pogodne. Osim toga na teritiriji
Rimskog carstva službeni jezik bio je grčki. Svet je tako
bio pripremljen za Božju pojavu i otkrivenje u telu verskim
sazrevanjem i saznanjem, kao i razočarenjem i naslućivanjem
propasti. Čežnja za spasenjem šriom je otvorila vrata
ljudskog srca.
Jevrejstvo je bilo slomljeno u svojoj telesnoj, zemaljskoj
slavi, a pravi Izrailjci mogli su prihvatiti svoga Mesiju.
Neznabožački svet naprotiv, imao je razumevanja i lakše
pristupao u monoteizmu jevrejskih sinagoga, pod imenom
prozelita "vrata i pravde". Punina ("%%pleroma%%%; vidi
Jovan 1,16; Efescima 1,23) života, negativna i pozitivna
sastale su se. Zato je nastupilo vreme njenog ispunjenja.
Dolazak Sina Božjeg i izbavljenje čovečanstva dogodilo se u
svetu punom greha i otpada. Snazi svetlosti stala je
nasuprot snaga tame. Sa jedne strane stajao je sveti
Izrailj, nosilac mesijanske nade, a sa druge licemerni
Izrailj, sa svojom spoljašnjom pobožnošću, čije je srce tako
očvrslo od "prevare greha" da nije hteo da prihvati svoga
Mesiju, koji mu je bio jedina nada.
Među Jevrejima onoga doba postojali su različiti verski i
politički pravci, a u skladu sa njima oblikovale su se i
partije:
$$1. Fariseji. Ime "farisej" znači izdvojen. Ovaj izraz
označava prirodu njihovog karaktera. Ime koje su nosili
ilustruje i na njihovu gordost kojom su se odnosili prema
neznabošcima, Samarjanima, carinicima i grešnicima. To su
bili kazuistički tumači zakona, koji su se pridržavali i
najmanjeg propisa Mojsijevih zakona. Pripise iz tog zakona
opterećivali su dodavanjem novih propisa i "običaja otačkih"
- tradicije, koja je smetala i gušila Božje otkrivenje.
Verovali su u zagrobni život i postojanje anđela. Oni su
bili tipični predstavnici ortodoksnih Jevreja.
$$2. Sadukeji. Njihovo ime, prema pojednim tumačima izvodi
se od reči "čadik", što znači "pravedan", a prema drugima od
imena jednog njihovog vođe koji se zvao Sadok i koji je
organizovao partiju. Sadukeji su odbacivali svaku tradiciju,
kao i progresivno razvijanje božanskog otkrivenja.
Odbacivali su ono što je bilo temelj farisejske nauke,
postojanje nevidljivog sveta. Njihova svetost sastajala se u
tome, što su od Mojsijevih zakona načinili, definitivni
deistički moralni zakon, i hvalili se da izvršavaju pravdu
ovoga zakona.
$$3. Eseji su pronalazili svoju svetost u tome što su iz
jevrejske teologije upotrebili neke duhovne elemente i
pomešali ih sa neznabožačkim shvatanjima, koje su hteli da
pokažu kao svoj, netelesni, posvećeni život. Njihov duhovni
separatizam nastao je iz njihovog preziranja svega onoga što
je stvarano, telesno i društveno.
$$4. Irodovci. Ovakvo ime su nosile pristalice Irodove
dinastije. Oni su bili u prijateljstvu i savezu sa
Rimljanima, a protiv svih Jevreja koji su se bunili protiv
okupatora. Neki crkveni oci tvrde da su irodovci bili
naročita jevrejska sekta koja je Iroda (Velikog ili Agripu)
smatrala za Mesiju. Međutim, Filon ili Flavije ne spominju
takvu sektu.
Ovakav svet očekivao je prvi Hristov dolazak i sve velike
događaje povezane sa njim.kkkz
$$$Istorija kritike ličnosti Isusa Hrista
Hrišćanstvo je, nema sumnje, najveći pokret u istoriji
sveta, a Hristos je ličnost o kojoj se najviše govorilo i
pisalo za poslednjih 20 vekova. Mnogi na izgled ozbiljni i
pozvani ljudi stavljali su Hrista na najrazličitija mesta,
počev od varalice pa do najvećeg čoveka među ljudima i Boga.
Potrebno je da se podrobnije upoznamo sa mislima i kritikom
ma kakva ona bila, da bi unapred upoznali poreklo misli o
Hristu koje se javljaju kod ljudi.
O Hristu se pisalo još od početka naše ere, ali je vrlo malo
sačuvano upravo od totga doba, osim strogo crkvene
literature onoga doba, kada se hrišćanstvo širilo.
Jedna od prvih knjiga iz novijeg doba protivu Hrista kao
božanske ličnosti izašla je u Ženevi pod naslovom O trojici
varalica (%%De tribus impostoribus%%%), tj. o Mojsiju, Isusu
i Muhamedu. Pisac je anoniman i vidi se da je izašao iz
škole tzv. slobodnih mislilaca "libertina". Ovaj spis je ne
dokumentovan i neozbiljan, što se vidi iz samog naslova
knjige. %%Thomas Wooiston%%%, profesor iz Kembridža,
rasturao je 1727/29 godine jedan spis o Hristu i hrišćanima.
Ustvari ovo je samo jedan ordinaran panflet protivu ličnosti
i čuda iz jevanđelja, zato je odmah neozbiljno shvaćen.
Tek u drugoj polovini %%XVIII%%% veka Volter (%%Francis
Marie Voltaire%%%) je anonimno ili pod pseudonimom napisao
mnoge članke kao "Čuda", "Božanstvo Isusovo",
"Protivrečnosti" itd. On je tako izazvao živu ali nekorisnu
diskusiju o tim pitanjima. Radilo se više razumom a manje
dokumentima. Ali ovi članci su izazvali veću živost u ovom
pogledu. Tako su se pojavili neki ozbiljniji pokušaku
kritike. Prvo, %%Constantin Volney%%% (%%Les Ruines%%%,
1790), a uskoro i %%Charles Dupuis%%% (%%L'origine de tous
le cultes%%%, 1794). Dupuis tvrdi da Isus nikada nije živeo
kao istirijska ličnost i da je sve to mit, zgodno prerađen
ali istovetan mit kao o sunčanom bogu Mitri, pa i persijskom
bogu, za koga su i Jevreji znali. Ova stara teza o mitu
javlja se u novije vreme još bolje obrađena. Filozof,
orijentalista, teolog i fiziolog %%Herman Reimarius%%% iz
Hamburga ostavio je posle smrti u rukopisu svoje delo "o
religiji, Isusu i hrišćanima". Priča se da Rajmarius nije
imao hrabrosti da publikuje svoje delo. Za ovo delo se
zainteresovao %%Lesing%%% i publikuje ga 1777 godine. Kao
racionalista Rajmarius misli da se pozitivne religije
osnivaju na prirodnim religijama. Hrista smatra za
ambicioznog političara, čije se delo svršilo neuspehom, jer
je nedovoljno poznavao snagu rimske imperije. Moralist i
veliki talenat, Isus se gorko prevario u svojim iluzijama,
piše on. Što se tiče čuda u jevanđeljima, Rajmarius drži da
su izmišljena od apostola. Ovo je delo izazvalo veliku buku
i polemisanja.
Kasnije, knjiga anonimnog pisca "Otkrivenje i mitologija"
zastupa tezu, da je čovek po imenu Isus iskoristio
očekivanje Mesije kod Jevreja. On se ponašao kao Mesija i
podražavao ga pomoću pretskazanih detalja o tome Mesiji. Sve
ostalo je legenda i mašta jevanđelista. Izgleda da je ovo
delo inspirisalo i Štrausa. Neki Venturini, nadahnut
Rajmariusovim idejama, daje 1800 godine "Prirodnu istoriju
velikog proroka iz Nazareta", delo je u vidu romana. Nevešto
napisano, nije imalo nikakvog uspiha. Iza njega se ređa
bezbroj beznačajnih pisaca - kritičara, čija su dela, pošto
su bila neozbiljna, unapred osuđena na propast. Godine
1835/36 %%David Friedr Strauss%%% daje u ovome pravcu jedno
od najznačajnijih dela o Isusu do danas: "%%Das Leben Jesu%%
%" On obrađuje isto podrobno Novi zavet, kritički, ali često
suvoparno i dosadno. Štraus dokazuje da su sve jevanđeoske
vesti samo legende, ali ne negira egzistenciju same ličnosti
Isusove. Po njemu je Isus bio običan ravi, kao i drugi. On
je najpre učenik Jovana Krstitelja, a zatim se odvaja i
počinje samostalni rad. Verovao je da je on Mesija i
objavljivao je da će se osnovati carstvo na zemlji. On je
žrtvovao Mojsijev zakon svojoj nauci i zato je umro na
krstu. Kasnije, njegovi učenici i njihovi sledbenici
nenamerno stvaraju legendu o Hristu, onako kako se legenda
inače stvara, malo po malo, okružujući Isusa čudesima, baš
kako se dešava i sa drugim osnivačpima religije...
Jevanđeliste smatra za proste i glupave ljude, koji su
verovali u priču o Isusu, jer sami nisu bili očevici. Pod
uticajem Hegela, Štraus razvija novu metafiziku, i izdaje
jedno izdanje "%%Das Leben Jesu%%%" namenjeno Nemcima. Kad
se govori u Štrausu misli se na njegov rad do pojave ove
knjige.
Iz ove tzv. tibigenske škole, koja se zasnivala na Hegelovoj
panteističkoj filozofiji posle Štrausa, javljaju se mnogi,
koji stoje na mitsko-kritičkom gledištu, a čija imena nisu
uhvatila dublje brazde u Hristologiji. Od ove škole
najznačajniji je: crkveni istoričar %%Friederich Cristian
Baur%%% postavio je hipotezu tendecioznih spisa. Hrišćanstvo
se, kaže on, razvilo iz judejstva, pošlo novim putem i
stvorilo dve stranke, potrovce i pavlovce. Jevanđeoske vesti
su izmišljene radi izmirenja ovih stranaka. Jevanđelja su
postala od 130-160 godine. Ove Ideje prihvataju mnogi
Hristolozi, ali sve je ostalo bez uspeha jer su sami temelji
kritike bili samovoljni i neistiniti. %%Ernest Renan%%% 1863
godine objavljuje svoje delo "Život Isusov" - pisano
zanimljivim i književnim stilom. Ovaj stil je razlog što je
ovo delo vrlo popularno, možda najčuvenije i
najrasprostranjenije u ovo vreme - ali ono nije naučno.
Nemački naučnici i Hristolozi prihvatili su ovo delo hladno
i ocenili ga kao rad "van naučne granice". Ovo delo je
prevedeno na naš jezik. Renan je bio ljubitelj lepih legendi
i tradicije i nije se mogao njih osloboditi, čak i kad u
njih nije verovao. On je naročito bio inspirisan Jovanovim
jevanđeljem. Isus je za Renana genije, heroj - bog i ne
krije da ga voli i da mu se divi. Tako nije radio ni jedan
kritičar.
Godine 1882 %%Seydel%%% postavlja pretpostavku Buda-legende.
Po njemu legenda o Budi, iz %%VI%%% veka pre Hrista preneta
je na samog Isusa. Ovo mišljenje je imalo mnogo sledbenika
ali nije ostavilo dublji utisak. Knjiga "Praznina u životu
Isusa Hrista", od putnika Nikole Novotića, napravila je
veliku senzaciju i veoma je mnogo čitana. Po toj knjizi Isus
je pod imenom Isa, proveo od 13-29 godine negde oko Himalaja
u zemlji Ladak. Tu je učio nauku budista i bramanaca od
njihovih sveštenika. Ali ovo je bila samo senzacija one
najgore vrste. Mnogi, kao %%Lefmann%%% i drugi, tvrde da je
velika Isusova megalomanija razlog osnivanja hrišćanstva.
Uspeh kod pristalica tumače kao moć hipnoze. Ali sve ovo je
proizvoljno, naivno i bez ikakvih dokaza.
Mnogi hristolozi opet, smatraju da je Isus, kao i ostali
proroci, došao u javnost zbog svog ubeđenja da će svet skoro
propasti. Otuda Isus ima samo vremenski karakter. Ima još i
mnogih drugih hipoteza.
U poslednje vreme javljaju se samo kritičari koji negiraju
Isusovu istoričnost, stvarajući tako mnoge teorije. Među
njima su najpoznatiji %%Bauer%% i %%Kalthof%%% s jedne i %
%Jensen, Schmidt, Robertson%%% i %%Drews%%% s druge strane:
Krajnji konzervativac %%Bruno Bauer%%%, tvrdi da je Isus
kreacija prvobitnog primitivnog jevanđelja, izašao iz
sredine nadahnute grčkom filozofijom i idejama reformacije
verske, početkom neše ere, kada su se počela kombinovati
religiozna shvatanja Judeja, Grka, Istoka i Rima. To
primitivno jevanđelje pisano je u %%II%%% veku u Rimu, gde
je i postalo. Isus nije uzrok postanka ovog jevanđelja, nego
ovo je jevanđelje rodilo Isusa. Četiri jevanđelja su četiri
razna oblika ovog prvobitnog jevanđelja. Pored filozofije i
religije toga vremena, uzrok postanka nove religije je i
željanaroda za poboljšanjem života. Novu tezu postavlja %
%Kalthof%%%. Po njemu su jevanđelja ne istorijski dokumenat
o jednoj ličnosti, već o socijalnom pokretu onoga doba. O
Isusu se ništa ne može reći istorijski, jer on nije ni
postojao. On ovako objašnjava: u rimskoj imperiji su tada
postojala dva jaka pokreta, proleterijat i jevrejski
mesijanizam. Ustanak robova 73/71 godine pre Hrista nije
zaboravljen, a uzroci su se još povećavali. Kako je
jevrejski mesijanizam u osnovi svojoj samo san jedne
socijalne pravde, prirodno je da je on došao u vezu sa
proletarijatom i njegovim željama. Taj pokret počeo je u
Rimu a ne u Palestini. Petar je simbol "kamen" na kome
počiva novo društvo, uređenje: jedan pastir, jedno stado.
Sva imena su izmišljena; ove ličnosti su simboli. Krst,
simbol novog pokreta, jeste sprava za mučenje robova, -
simbol bede i oskudice. Isus je novo doba u kome bi bilo
više čovečnosti i više hleba. Juda, to su izdajnici pokreta.
Pilat, fariseji, to su postojeće vlasti itd. %%Jensen%%%
tvrdi da jevanđeoski Isus nije postojao, a možda je neki
Isus postojao. Legenda o Isusu - to je prilagođena legenda o
vavilonskom, sunčanom Bogu Gilgamešu; a pratilac Isusov,
Jovan Krstitelj, sličan je pratiocu Gilgamešovom, Eabaniu. %
%Schmidt%%%, kaže sve su samo simboli, sve je mit. Isus kao
ličnost nikada nije postojao. Hrišćanstvo postoji mnogo
ranije ali je bilo nesavršeno. Jevanđelje nije postalo pod
uticajem jedne ličnosti, Isusa, već je skup nada i želja
ljudi onoga doba. Isus je bog koji nikada nije živeo na
zemlji.
%%Robertson u Isusu vidi samo starog sunčanog boga iz
Palestine, boga plemena Efremovog "Jošidu", koga biblijska
legenda iznosi kao Mojsijevog naslednika, a koji ima da
odvede narod u obećanu zemlju. Njegova majka se zove Marjam,
kao i Isusova Marija, majka onoga, koji ima da odvede u
božje carstvo. On kaže dalje, da Talmud govori o nekom Isusu
ben-Pandiri, koji je razapet oko 100 godine pre naše ere, i
sekta Evnohita izgleda da je postala za vreme toga Isusa.
Isus, taj novi bog, ima osobine svih drugih bogova, zato je
lako i brzo raširen. Kao Dionis pretvara vodu u vino. Kao
Posejdon ide po vodi; bije bičem kao Oziris i Apolon. Jaše
magarca i grani mnoštvo ljudi u pustinji kao Dionis, leči
ljude i povraća im vid kao Eskulap; za njime plaču i uzdišu
žene kao za Adonisom; kao Horus rođen je u štali - hramu
svete krave itd. U čast toga novog boga jede se jagnje, koje
je opet simbol, ime sina božjeg u mnogim religijama.
Izdajstvo Judino je simbolično; on se u jevanđeljima naziva
"đavo" (u njemu), to znači "protivnik" bog zla, dakle ima
večne borbe između dobra i zla (dualizam). Juda je "riđ" to
jest Tifron, ubica spasioca Ozirisa. Isus je sahranjen u
grobu izdubljenom u steni, kao i sunčani bog Mitra itd. Ceo
taj mit i sva ta zamisao je kolektivno delo celog pokreta.
%%Drews%%% tvrdi da je Isus bog jedne jevrejske sekte,
postao daleko pre pojave hrišćanstva. Po njemu Isus je
sunčani bog Mitra, inkarnacija vatre, sunca, svetlosti,
istine vođa duha, koga je stvorio Ahura - Mazda, njegov
otac, kao svog božanskog sina. Taj sin učestvuje u stvaranju
i uređenju vasione, on komanduje i nebeskom silom, posrednik
je između oca i ljudi, za spas svih. Sve kao u Persiji.
Sem ovih iznetih ima i drugih čija dela nisu od značaja, jer
nemaju karakter kritike ni popularnosti.
$$$$Jevanđelja
$$$1. Četri jevanđelja
Izraz "jevanđelje" ne označuje naslov ovih spisa nego prema
prvobitnom smislu ove reči "ev-angelion" što znači "radosna
vest" (o spasenju) prema Lukinom jevanđelju (2,10).
Hristos nije ništa napisao, nego je svoju nauku širio živom
rečju. On lično nije kanonu Staroga zaveta nijednu knjigu
dodao. Isus je usmeno poučavao svoje učenike, on im je
pokazao put do oca i Božjeg carstva.
U ono vreme naročito kod Judeja, narod je bio navikao na
usmenu pouku. Od svoje mladosti, većinom nepismeni, bili su
naučeni da u sećanju sačuvaju mnoge izreke iz Starog zaveta
i starih spisa. Ali božanska Hristova nauka, trebalo je da
prodre duboko u ljudsko srce; da osvojo najšire krugove
ljudi, za šta je živa reč bila, svakako, mnogo zgodinija od
mrtvog slova. Novi zavet se u tome i razlikuje od Starog,
što je trebalo da bude urezan ne u kamene ploče, nego u
ljudska srca. (Jer. 31,33). Pa, kako je sam Isus samo usmeno
propovedao i učio, tako je i svoje učenike, za vreme svog
života na zemlji, a i na rastanku s njima (Marko 16, 15),
upućivao na usmenu propoved. Ne smemo izgubiti iz vida ni
to, da su pravi Hristovi učenici bili prosti i neknjiževni,
pa se zato i moralo ograničiti propovedanje Božje reči
jedino na usmeni način.
Naskoro se javlja potreba, da se usmena propoved apostola
stavi napismeno. Dva su glavna razloga bila za to: 1) Što se
hrišćanstvo naglo širilo, te apostoli nisu mogli svugde biti
i usmeno govoriti narodu. Morali su se poslužiti pismom. 2)
Potrebno je bilo da i hrišćani imaju pisanih dokumenata
svoje vere. Sem toga i očevici i slušaoci Hrista počeli su
da nestaju, a oni su bili jedino merodavni za istinitost
reči o Hristu i njegovom radu.
Učenici su, dakle, ostali na Hristovoj nauci i sazidali su
hrišćanstvo na njegovoj reči. U prvoj hrišćanskoj zajednici,
pri bogosluženju, služili su se učenici knjigama Staroga
zaveta, iz koga su čitali pojedina poglavlja i objašnjavali
ih vernima. Ovakvo bogosluženje bilo je ne samo u Jerusalimu
i među Judejima, nego i među hrišćanima iz neznaboštva. Ono
novo što im je Hristos izneo, oni su pronosili i saopštavali
drugima samo usmeno.
Malo po malo dođoše i hrišćanske knjige u sastav Biblije
(Staroga zaveta). Jednostavno, neizveštačeno davali su se
opisi događaja i tok stvari, kako su potrebe zahtevale. Sve
knjige Novoga zaveta, pa i jevanđelja su u stvari pisma
pojedinih apostola i učenici. To su najstariji hrišćanski
pisani dokumenti.
U početku su učenici među sobom pričali o Isusu; oni su
iznosili glavne momente iz njegova života. Ali kako je crkva
rasla i hvatala sve veći prostor, i ljudi, koji su postajali
hrišćani, sve se više udaljavali od središta događaja sa
Hristom, pojavila se potreba da se sve uspomene na Učitelja
zabeleže, da bi i najudaljeniji, bili sigurni i mogli se
osloniti na istinitost Hristovih reči i delanja. Ovo je
zaista bilo potrebno radi utvrđivanja njihove vere. Tako su
postala jevanđelja. Već pri kraju prvoga veka nalazila su se
svuda po hrišćanskim zajednicama četiri originalna opisa
Hristovog života i rada.
Iz kojih izvora potiču jevanđelja, izneo nam je jevanđelista
Luka u predgovoru njegovog jevanđelja (1,1-4). Ko hoće da
opiše događaje sa Hristom, on mora da crpe materijal iz
predanja onih, koji su bili od početka "očevici i sluge
Božje reči". Posao jevanđelista sastajao se u tome, da
prikupe sve reči i dela Hristova. Luka je, kaže on, pošto se
dobro raspitao kod očevidaca, po izvesnom redu napisao svoje
jevanđelje. Zadatak jevanđelista se sastojao u ovom skromnom
poslu. Oni nisu izneli Isusa u svojoj svetlosti, njegovu reč
nisu propratili svojim tumačenjem a njegova dela nisu
pokušali da iznesu i objasne po svome sopsevenom shvatanju.
Oni prosto opisuju događaje sa Isusom Hristom. Jevanđelisti
ostavljaju svoju ličnost po strani i prepuštaju Isusa da nam
govori i pred nama živi i radi. Nema hijedne izveštačene ili
podmetnute misli, koje događajima daju savršeniju formu. Ovo
je dokaz da su jevanđelisti i verovali ono što su napisali.
Pri prikupljanju podataka koje su jevanđelisti nameravali
izneti, od njih lično zavisio je izbor Isusovih reči i dela.
Kad su imali u vidu da nekoga upoznaju sa Hristom, oni mu,
razumljivo, nisu mogli ispričati sve što se sa Hristom
događalo. Oni su samo nešto, s obzirom na ličnost, izneli iz
Isusovih reči i dela. Apostoli su imali mnogo još šta da
pišu. Naravno od najveće vašnosti je bilo, koje događaje i
reči su oni izabrali; kako su se izražavali i kako su sav
taj materijal sredili. Sve je to zavisilo od cilja, koji su
imali pred sobom. Razlika shvatanja i umešnost u sređivanju
Spasiteljevih reči i dela zavisilo je od duhovnih snaga
jevanđelista i njihove obdarenosti i znanja. Otuda svako
jevanđelje ima svoje osobenosti i pečat ličnog karaktera.
Četiri jevanđelja su četiri slike Isusovog života i rada.
Ove su slike veoma slične za prosto čitateljevo oko. Skoro
nam izgleda da su kopije jedne drugih. Ali za jednog
pažljivog posmatrača ova sličnost je drukčije prirode. Za
oštrog posmatrača ova razlika nije ništa drugo nego crte
individualne fizionomije četiri brata iz jedne iste
porodice.
Pri svakom razgovoru i propovedi kao i u pismu (jevanđelju)
nameravali su apostoli i učenici da istaknu ovu ili onu
Hristovu reč ili koje njegovo delo. Pri ovome, oni nisu
obraćali dovoljno pažnje na red i vreme. Svako je grupisao
Hristove priče po nekoj svojoj zamisli i potrebi, bez obzira
na vreme i mesto. Ovo je veoma upadljivo pri upoređivanuju
jevanđelja. Luka je pokušao da ovo popravi u svome
jevanđelju.
Ali i pored svega ovoga, niko ne treba da sumnja, da su
jevanđelisti ono što su iznosili jednostavno smatrali i za
istinu. Zato ih možemo smatrati za istoričare ovih događaja.
Oni žele da nas upoznaju sa Spasiteljem, da bi u Njemu našli
Boga, a u Isusu prepoznali našeg Gospoda, koji nam daje cilj
i put života. Ono što ovoj svrsi nije bilo potrebno, bacili
su oni, kao sporedno, na stranu. Tako su nastala četiri
jevanđelja, prava slika u rečima Isusa, njegovih reči i
života na zemlji.
$$Jevanđelje po Mateju
Ovo jevanđelje se nalazi u svim starim rukopisima na čelu
zbirke jevanđelja kao i celog Novog zaveta i sačinjava
prelaz iz Staroga u Novi zavet.
Po tradiciji pisao ga je apostol Matej (Levi), carinik iz
Kapernauma (Dela 1,13; Marko 2,14) - Ime Matej znači "Božji
dar"; to ime je svakako dobio kad je postao Hristov učenik
(up. Marko 3,18). Matej je iz skromnosti izbegavao svoje ime
u svome jevanđelju. Pisano je između 60 i 70 godine; u
svakom slučaju pre razorenja Jerusalima na osnovu Mat.
24,15-20 u Palestini ili Siriji. Neki misle da je pisano
posle razorenja Jerusalima 70 godine na osnovu 22,7. Kao da
ovde pisac jevanđelja izražava sećanje na jevrejsku
nacionalnu katastrovu. Pošto pisac često ističe progonstvo,
pisano je svakako u vreme početka progonstva, 75-80 godine,
a možda čak 80-100 godine. Ovo jevanđelje je napisano na
sirsko-haldejskom ili aramejskom pokrajinskom dijalektu koji
je i sam Isus govorio, što potvrđuje i Papije, Irinej,
Origen, Jeronim i dr. Od koga potiče grčki prevod, ne zna
se. Već u Papijevo doba (pri kraju %%I%%% veka) ima grčkih
prevoda Matejevog jevanđelja.
O njegovoj originalnosti imamo dva vrlo stara izveštaja:
Irinej, episkop u %%Lyonu%%% oko 200 godine. On kaže ovako:
"Isto je tako Matej izdao pismeno jevanđelje među Jevrejima
na njihovom jeziku u vreme kada su Petar i Pavle propovedali
u Rimu i tamo osnovali zajednicu." Pri kraju %%III%%% i
početkom %%IV%%% veka piše Jevsevije (%%Eusebius%%%) iz
Cezareje sledeće: "Matej je hteo, pošto je već otpočeo da
propoveda jevanđelje među Judejima, da ide i propoveda i
među drugim narodima; zato je i napisao svoje jevanđelje na
jeziku otaca, na jeziku, kojim su Jevreji tada govorili."
Proučavajući bliže ovo jevanđelje, odmah nam nešto pada u
oči. U toku pričanja nalazi se tu i tamo nekoliko jasno
ograničenih velikih govora. Ima 5 ovakvih govora:
$1. Isusova propoved nazvana "beseda na gori" (glava 5,6,7).
$2. Pouke date dvanaestorici apostola odnosno njihove službe
(glava 10).
$3. Zbirka priča o nebeskom carstvu (glava 13).
$4. Pouke o zaptu u crkvi (glava 18).
$5. Grupa priča, koje imaju zajedničku ideku o velikom sudu
i poslednjim danima (glava 23-26).
Ovih pet priča su svakako glavne crte fizionomije našeg
prvog jevanđelja. Ovi govori se završavaju obično sličnim
rečima, kao primer: "I kad Isus svrši reči ove..." (Mat.
7,28; slično u: 11,1; 13,53; 19,1; 26,1). Izgleda da su ovih
5 govora postojali pre nego što je ovo jevanđelje
sastavljeno. Svi ovi govori izlažu istoriju Isusove službe.
Ako ovome još dodamo, da su obično citati iz Starog zaveta u
ovim govorima prema prevodu Septuaginte (%%LXX%%%), dok su u
ostalim delovima citati prema jevreskom tekstu biće nam sve
to još jasnije. Papije, episkop iz Jeropolja u Frigiji (u
prvoj polovini %%II%%% veka), umro oko 160 godine, bio je
prema jenom starom mišljenju, učenik i slušalac apostola
Jovana. On (Papije) piše: "Matej je sastavio na jevrejskom
jeziku govore (logia Kiriu) i svako ih je prevodio prema
svojoj sposobnosti." Ako podelimo ovo jevanđelje na njegove
prirodne delove, sem pomenutih 5 velikih govora, koji čine
1/3 jevanđelja, naći ćemo samo još nešto malo istorijskih
podataka.
Mi se sada pitamo ko je bio pisac ovih starih govora, koji
sačinjavaju današnje prerađeno kanonsko jevanđelje po
Mateju, kao i ko je sastavio te govore ovako kako ih danas
imamo u ovome jevanđelju? Jedino je očevidac Isusa Hrista
bio u stanju da sastavi govore sa toliko istinitosti,
svetlosti i tačnosti. Jednome koji nije preživeo ove
događaje nemoguće je da ih tako verno opiše. To je mogao
biti samo apostol Matej. S druge strane neki Matejev
pomoćnik koji mu je pomogao u jevanđeoskom radu primio se,
bez sumnje, posla da prevede govore ("logija") sa jevrejskog
na grčki i da ove govore rediguje u potpuno jevanđeoskom
obliku, te da na taj način da mogućnosti hrišćanima iz
jevrejstva u diaspori da doznaju reči Hristove od samoga
apostola.
Ima mnogo verovatnosti da je Matej sastavio svoje govore oko
50. ili 60. godine, a samo jevanđelje sastavljeno je oko 65.
godine. (Na osnovu Mat. 24,15-20). Svrha pisanja 5 velikih
govora (logia) prema Papiju je bila čisto didaktička. Pisac
se trudio da Isusove nauke i pouke duboko usadi u prve
članove Hristove zajednice i da ih oduševi da produže ovo
delo.
Što se tiče jevanđelja, ono je trebalo da bude prvi
dokumenat hrišćanstva za "grčku crkvu". Ali redaktor je imao
još jedan cilj. On je preveo "logia" kao jevanđelje o
Isusovom životu na grčki ne samo da bi verne vaspitavao,
nego da bi neobraćene Jevreje ubedio i pridobio za Isusa.
Nema sumnje da je logia bila određena za svet jevrejskog
porekla koji su govorili aramejskim dijalektom a živeli su u
Palestini. Jevanđelje je pak sastavljeno za Jevreje uopšte.
Iz svega izlazi da je karakter Matejevog jevanđelja
didaktički, a ne istorijski. Ovo jevanđelje je jednostavno
izlaganje Isusovih pouka.
Matej iznosi u svome jevanđelju Isusa kao Mesiju i sina
Božjeg koji je obećan u Starom zavetu i očekivan od Jevreja
ovoga vremena.
$$Jevanđelje po Marku
Ovo jevanđelje se pripisuje Jovanu Marku, sinu Marije (Dela
12,12) a rođaku Varnavinom, rodom iz Jerusalima. U kući
njegove matere skupljali su se prvi hrišćani iz Jerusalima.
Sam Petar je nalazio često puta utočišta u ovome domu.
Svakako je apostol Petar Marka i obratio. Petar ga je
nazivao "svojim sinom" u duhovnome smislu (1.Petr. 5,13). On
je pratio Varnavu u Antiohiju, a kasnije je uzeo učešća u
prvome misionarskome putovanju apostola Pavla, ali je
napustio Pavla i Varnavu u Pergamu. Kasnije, Pavle odbija da
primi Marka na drugom misionarskom putovanju, zbog čega se
pojavi rascep između Pavla i Varnave. Kasnije nalazimo Marka
u Rimu u vezi sa Pavlom, koji je bio u sužanjsvu (Kol. 4,10;
Filemon 23; 2.Tim. 4,11). Tradicija prvoga veka drži Marka
za Petrovog pomagača u latinskim i grčkim krajevima (1.Petr.
5,13). O ovome svedoče Irinej i njegov savremenik crkveni
otac Kliment Aleksandrijski. Ovaj poslednji kaže da je Marko
pratio Petra u Rim, gde je i sastavio svoje jevanđelje.
Zatim je otišao u Egipat i tamo osnovao aleksandrijsku
crkvu. Ovo svedočenje nema nikakve jače podloge, ono je samo
rezultat tradicije prvih vekova, koje sadrže više
sentimentalnosti i osećajnosti nego istorijskih činjenica.
Sporno je pitanje na pr. da li je Petar uopšte bio u Rimu.
Ima više verovatnosti da je sastavljeno u Aleksandriji i to
svakako od 53-64 godine za hrišćane iz neznaboštva. Teško je
reći, da li je ovo jevanđelje napisano prvobitno na grčkom
jeziku ili na aramejskom pa onda prevedeno na grčki.
U pogledu originalnosti ovoga jevanđelja imamo vrlo stari i
ozbiljni podatak. To je svedočenje Papija, čija vrednost se
još povećava s obzirom na činjenicu da je Papije bio
nepostredni učenik apostola Jovana. Evo na primer kako je
prezvitor iz Palestine, koga je Papije poučavao od njega
samog (Papija) doznao tradiciju o postanku drugog
jevanđelja: "Marko je postao Petro pomoćnik. On je napisao
tačno sve ono čega se sećao, ono što je Isus rekao i učinio,
ali bez ikakvog reda. On sam lično nije čuo Spasitelja, niti
ga je pratio, nego je samo Petra pratio. Petar mu je davao
obaveštenja samo prema momentalnoj potrebi a nije mu iznosio
sve govore Isusove odjednom. Marko nije pogrešno zapisao
činjenice koje je čuo i kojih se dobro sećao. Njemu je bila
glavna samo jedna stvar, da ništa ne doda ili uduzme od
onoga što je čuo, niti da izmeni." (Izveštaj Jevsevija iz
njegove "Crkvena istorija", knj. %%III%%%, gl. 39.616).
Prema ovome Papijevom tvrđenju mi pripisujemo ovo jevanđelje
Marku. Ali on je samo svedok drugog reda, pošto on i nije
bio apostol nego samo pomoćnik apostola. Osnovna činjenica
ovih podataka je da je Markovo jevanđelje samo redakcija
događaja, koje je apostol Petar pričao crkvama propovedajući
jevanđelje. Pri poslednjem Petrovom putovanju priključio se
i Marko da bi mu pomogao u njegovom radu. Putujući iz mesta
u mesto pričao je Petar, prema potrebi, svojim slušaocima
događaje sa Isusom i njegove pouke. Petar nije davao, kao
Matej u svome jevanđelju potpunije Isusove govore i pouke.
Marko je mogao redigovati samo ono i u onome obliku kako je
čuo od Petra. On nije mogao načiniti izvesni red. Zato ako
je ovo jevanđelje fragmentirano nepotpuno krivica ne leži na
Markovoj nemarnosti, nego u načinu njegovog postanka.
Duh, koji provejava u ovome jevanđelju pokazuje jasno ko je
njegov inspirator. Od početka do kraja oseća se divljenje
Isusu. Mi znamo ko je imao u najvećem stepenu ovakve osećaje
za svoga Spasitelja. to je onaj koji je u ime svojih drugova
smelo izražavao svoje osećaje - to je apostol Petar. Da li
ćemo uzeti da je to samo puka slučajnost da samo Marko
izveštava o Petrovom odricanju dva puta u vezi sa drugim
petlovim pevanjem? (Marko 14,66-72). Ako uporedimo još Marko
8,27-33. sa Mat. 16,13-23. biće nam još jasnije. Petrov stil
nema ničeg zajedničkog sa onim Marka. Petar je bio čovek
rada i akcije a ne razmišljanja i studija. Teško možemo sebi
pretstaviti da se Petar latio pera da napiše ovako dugo
jevanđelje.
U događaju na Getsimanskoj gori (Marko 14,51-52) reč je o
nekom mladiću koji igra tajanstvenu ulogu. Možda je to bio
sam Marko, koji ovako lepo opisuje ceo događaj.
Izgleda da se iz sledećih činjenica može saznati doba kad je
pisano ovo jevanđelje. Sinovi Simona iz Kirine, Aleksandar i
Ruf - od je poslednje, prema Rim. 16,13. imao u rimskoj
crkvi ugledni i uticajni položaj - još su bili živi. Još smo
u apostolskom dobu. Kako se opomena i znak vernima u
Palestini za slučaj njihovog bekstva nalazi i kod Marka
(Marko 13,14), isto kao i kod Mateja (to je čas razorenja
Jerusalima 70. godine) i početak rata (66. godine), i kako
se još nije ispunio jasno je, da je ovo jevanđelje
sastavljeno ranije možda 64. ili 65. godine.
U nekim najstarijim rukopisima ovog jevanđelja, nema
poslednjeg dela glave 16 (od 9-20 stiha), ili ako ima, on je
osetno izmenjen; a u nekim rukopisima postoji posve drugi
tekst. Pretpostavlja se da se poslednji deo knjige slučajno
oštetio. Ovakav slučaj imamo i kod rukopisa %%codex
"Sinaitikus"%%%-a. Ali u tome slučaju treba da je osetno
izmenjen; a u nekim rukopisima postojao samo jedan primerak
ovoga jevanđelja u prvoj hrišćanskoj zajednici. Ali ako se
već služio ovim jevanđeljem, zar se nisu mogle lako da
ispune praznine? Možda je mnogo verovatnije da je sam pisac
prekinuo pisanje kad je dovde došao. Verovatnije su se
kasnije raširila dva rukopisa ovoga jevanđelja. Jedan
rukopis je pretstavljao originalne primerke, još
neupotrpunjene, a druge primerke upotpunjene na razne
načine. Ako je to tako onda se pitamo, koje su okolnosti
nastupile, da je Marko morao tako naglo da priekine sa
pisanjem; Kad znamo da je ovaj jevanđelista živeo i u Rimu,
gde su bila surova gonjenja hrišćana, možemo pretpostaviti
da je i on postao žrtva ovoga gonjenja (naročito gonjenje
64. godine) ali možda je bio i na nekom drugom mestu gonjen
i ubijen. Treba napomenuti, da po jednoj tradiciji,
sačuvanoj preko nekog aramejskog jevanđeliste, ovaj perikop
(16,9-20) je delo prezbitera po imenu Aristion, živeo je u
prvoj polovini %%II%%% veka.
Jevanđelje po Marku nam izgleda kao manje ili više potpuni
skup opisanih događaja sa Isusom, koji su bili upućeni
Božjem narodu, kao jedna serija slika iz Isusovog života
koje je Marko doznao od apostola Petra, svedoka Isusovog
života i rada.
Pišući svoje jevanđelje, imao je i Marko, kao i Matej i
Luka, izvesnu nameru. On je hteo da istakne božansko
posinaštvo Isusa Hrista. Marko je hteo dokazati, da je Isus
bio Božji Sin, ali nije pisao temu o tome. On je držao
osnovne nauke o Isusu - Mesiji. On opisuje Isusa i kao
inicijatora i početnika vesti spasenja.
$$Jevanđelje po Luci
Prema tradiciji pisao ga je Luka, po zanimanju lekar (Kol.
4,14), rođen u sirskoj Antiohiji. Priključio se hrišćanskoj
zajednici uskoro posle kamenisanja đakona Stefana. Izgleda
da je bio neznabižac. To izlazi iz upoređenja Kol. 4,14. sa
4,11. Pošto se je priključio apostolu Pavlu ostao je njegov
pratilac sve do Rima (Dela 27,1).
Očigledno je da je pisac ovoga jevanđelja bio prijatelj i
saradnik apostola Pavla. Ova činjenica proizilazi iz
sledećeg: Velika sličnost, koju je lako ustanoviti između
opisivanja ustanove večere Gospodnje, koje se nalazi u ovome
jevanđelju sa opisivanjem apostola Pavla u 1.Kor. 11,2.
Izveštaj o Isusovom vaskrsenju kod Luke gl. 24. sličan je
onome navedenom kod Pavla u 1.Kor. 15.
Jevanđelje po Luci bilo je očevidno pisano za grčki svet,
verovano i u samoj grčkoj sredini. To se vidi odmah u uvodu,
u kome pisac govori o svome načinu opisivanja i cilju
pisanja. Ovaj uvod je u svemu sličan uvodima velikih grčkih
istoričara, posebno Herodota i Tukidita. Ovoga nema kod
dvojice ranije navedenih jevanđelista.
Ovo jevanđelje je upućeno grčkom plemiću po imenu Teofilu.
Ako pretpostavimo da je ovaj bogati Grk prihvatio kao
istinite dokaze jevanđeliste luke, onda je on i postao
patron, zaštitnik ove knjige. On se svakako nalazio
obaveznim da načini više prepisa ovoga dela, te da ih raturi
po svom krugu. To je možda i zbog toga što je Luka pripadao
njegovoj narodnosti. I sva karkter Lukinog opisivanja nosi
pečat grčkog duha. Luka je imao više nego svi drugi
životopisci Isusovi, čist istorijski smisao, i zbog toga je
postao pravi istoričar života i dela Isusa Hrista.
Čisti motiv Lukinog jevanđelja nije ništa drugo do ono što
je i sam apostol Pavle toliko objavio: Da smo spaseni
blagodaću, verom. to odgovara potpuno Hristovoj ideji.
Delanje u ovome pravcu, koje je otopočeo sam Isus nastavio
je apostol Pavle, a sam refleks toga nalazi se u ovome
jevanđelju.
Lukino jevanđelje iznosi pravo nenabožaca da i oni učestvuju
u spasenju verom u Isusa Hrista. To je praktično ono
jevanđelje koje Pavle naziva "moje jevanđelje". Iz svega
ovoga se jasno vidi da je pisac ovoga jevanđelja iz Pavlove
sredine.
U pogledu sastava ovoga jevanđelja pada nam odmah u oči
znatna razlika u stilu između prva četiri stiha (Luka 1,1-4)
i teksta potoga stiha. Takozvani "Lukin uvod" (1,1-4),
predstavlja čisto grčki stil. Što se tiče ostalih stihova
kao i prvih dela njegovih Dela apostolskih, jezik je više
ili manje izmešan sa arameizmom. Ova razlika u stilu može se
objasniti ssamo tako, da se Luka u svome uvodu i prvome delu
Dela apostolskih držao (imitirao) nekih pisanih dokumenata
na aramejskom jeziku ili prevedenih na taj jezik.
Ovo jevanđelje je pisano svakako pre Markovog otprilike u
isto vreme kao i Matejevo jevanđelje, 63. ili 64. godine.
Ako prikupimo neka mesta apostolskih otaca možemo otprilike
odrediti bar poreklo našeg jevanđelja. Mi znamo iz Dela
apostolskih, da je Luka sa Pavlom godine 59. stigao u
Jerusalim. Nama je poznato i to da se posle dve godine
boravka u Cezareji apostol Pavle uputio u Rim u pratnji
pomoćnika Luke. Luka je bio Pavlov saputnik i učesnik u
brodolomu i drugim opasnostima i nevoljama. Poznato nam je
da je Luka bio stalno sa apostolom Pavlom za vreme ove dve
godine u Cezareji i meže se pretpostaviti da je Luka imao
dosta vremena da prikupi ovako opsežan materijal, kojim se
on služio pri pisanju ovog jevanđelja. On je prikupio
dokaze, svedočanstva i iskaze očevidaca, sve to možda i pod
samom kontrolom apostola Pavla. Od ovako prikupljenog
materijala sastavio je on svoje jevanđelje kasnije u Rimu (a
možda već i u Cezareji), verovatno 63. godine, za vreme
sužanjstva apostola Pavla.
Ovo jevanđelje je od naročitog značaja, ne samo zato što je
dokumentovano i dobro sređeno, nego podaci ovoga jevanđelja
pretstavljaju jednu trećinu podataka o istoriji Isusa
Hrista, koja bi nam manjkala da nemamo ovo jevanđelje.
Luka iznosi u svome jevanđelju Isusa kao Spasa i svetlost
svim narodima.
$$Jevađelje po Jovanu
Jovan je bio sin Zavedejev i Salomin, mlađi brat Jakova i
prijatelj braće Petra i Andrije. Bio je prvo vreme učenik
Jovana Krstitelja, a kasnije najomiljeniji Isusov učenik.
radio je u Jerusalimu sa Jakovom i Petrom kao vođa i stub.
(Dela 4,13; 8,14; Galat. 2,9). Godine 95/96 bio je prognan
na ostrvo Patmos, gde je napisao svoje Otkrivenje. Dugo je
radio u Efesu i uopšte u maloj Aziji. Umro je pod carem
Trajanom (98-117). Po tradiciji ovo jevanđelje je pisano u
Maloj Aziji, gde je Jovan i radio. Pošto je pisac već imao
pred sobom tri prva jevanđelja i hteo da ih dopuni, to je
ovo jevanđelje poslednje napisano u vremenu od 100-105
godine.
O autentičnosti ovog jevvanđelja imamo više starih podataka.
Irinej piše: "Prema tome, Jovan učenik Gospodnji koji je
počivao na njegovim grudima, sam je izdao svoje jevanđelje,
kada je prebivao u Efesu, u Aziji." Irinej je potsećao više
puta na Jovanovo bavljenje u Aziji, jer se ova činjenica
bila pobijala u non vreme. On (Irinej) kaže dalje: "Sve
starešine koje su se sastajale u Aziji sa Jovanom, učenikom
Gospodnjim, izjavljivale su, da je to upravo on (Jovan), od
koga su oni čuko te stvari, jer on je živeo tamo sa njima
sve do vremena Trajana." Zna se da je ovaj rimski car došao
na presto godine 98. Irinej nam kaže, da je najvažniji
Jovanom razlog što je napisao svoje jevanđelje bio,
suzbijanje lažnih nauka, koje su se počele širiti po
atijskim zajednicama. I u takozvanim "Muratorijevim
fragmetnima" stoji sledeće: "Četvrto jevanđelje je Jovanovo.
Jovan, jedan od učenika umeljen od svojih saradnika i
starešina, rekao im je postite sa mnom ovih tri dana i mi
ćemo posle saopštiti jedan drugome sve što nam je otkriveno.
Sledeće noći, beše Andriji, jednom drugom od apostola,
otkriveno, a Jovan treba da piše u svoje ime, a svi drugi
treba da kontrolišu ono što će on napisati... Čemu bi se
čudili kad Jovan kaže u svojim poslanicama, govoreći o sebi:
Što smo čuli, što smo videli očima svojim i što ruke naše
opipaše, to javljamo i vama. Tako on se javlja sam, ne samo
kao očevidac i onaj koji je li čno čuo, nego još i kao pisac
svih čudnih događaja Gospodnjih." I Kliment Aleksandrijski
nam kaže prema tradiciji starešina, koja se prenosila sve do
njega: "Jovan poslednji primetivši da telesne stvari
(spoljni događaji Isusovog života) behu već opisane u
jevanđeljima, gonjen Svetim Duhom a i nagovorom da napiše,
sastavio je jedno duhovno jevanđelje. (Da bi uveo crkvu i u
duhovnu stranu događaja)". Mogli bi ovde da citiramo i
izveštaje od manje originalnosti pisaca Jevsevija i
Jeronima, ali mi ćemo se zadržati samo na jednom
svedočanstvu, koje je autentično a i starije je od
svedočanstava ovih pisaca. Ovo što sledi izvađeno je iz
predgovora Jovanovog jevanđelja i uneseno u jedan latinski
rukopis jevanđelja, koji se nalazi u Vatikanu: "Jevanđelje
po Jovanu je sam apostol objavio i predao zajednici, za
vreme dok je još živeo, kao što o tome izveštava, Papije iz
Jeropolja, njegov mnogoljubljeni učenik, na kraju njegovih
pet egzegetičkih knjiga." Ovaj citat je tako izraziti dokaz
autentičnosti ovog jevanđelja, naročito kad pomislimo da
ovaj izveštaj vodi poreklo od Papija, Jovanovog učenika.
Ovim svedočanstvima može se dodati čitava masa
crkvenoistorijskih činjenica drugoga veka, koja potvrđuju
pravi apostolski autoritet ovga jevanđelja.
Uticaj ovoga pisca i njegovog jevanđelja oseća se kasnije
kod mnogih pisaca. Na primer ovaj uticaj se vidi u
Varnavinoj poslanici u divnim Ignatijevim pismima, u
Diogenotovom pismu, kao i u spisu pastira Jerme, a naročito
u delima Justina Mučenika. Čak se primećuje i kod pisaca
suprotnih tendencija kao na primer kod Vasilide, Valentina i
Marciona.
Moramo skrenuti pažnju još na jednu činjenicu, naime, da je
Jovan imao već u vidu tri ranija jevanđelja, jer su ona već
bila raširena po zajednicama. Činjenicu, da je ovo, četvrto,
jevanđelje pisano za već razvijenu crkvu, koja je već znala
dobro sve važnije događaje Isusovog života na zemlji, nije
nam teško konstantovati. Od početka pa do kraja jevanđelja,
pisac već pretpostavlja da su događaji sa Isusom poznati. On
želi samo da naglasi neke momente koji nisu dobro shvaćeni.
Crkve, kojima je bilo namenjeno ovo jevanđelje, behu
neznabožačkog porekla, zato pisac i pokušava da istakne
ulogu Grka u Isusovoj službi na zemlji. Dva puta prevodi on
jevrejski izraz "Mesija" grčkim izrazom "Hristos". Uopšte
Jovan je pisac za Grke u Maloj Aziji. To se jasno vidi iz
aluzija koje Jovan čini na filozofske spekulacije u svome
prologu, gde se on poziva na činjenicu da je Isus pojava
"logosa" ili reči Božje. To su one iste crkve u istoj
zemlji, kojima i Pavle izlaže naročito božanstvo Isusove
ličnosti, to je efeska crkva i crkva u Kolosi.
Svrha pisanja ovog jevanđelja je, kao što sam apostol kaže u
20,30.31. da ubedi one koji će ga čitati, da veruju u njega,
Hrista kao sina Božjeg i logosa ili reči Božje, preko čudesa
koja je izvršio, pouka koje je raširio i smrti koju je
pretrpeo i da život večni. Jevanđelja koja su već postojala
nisu ovo iznosila tako jasno, što je mislio i sam Jovan. On
je čak i u pogledu istorijskih podataka nešto dopunio. To je
skoro jedna cela godina rada u Judeji, pre nego što je
otpočeo svoju službu u Galileji, koju su jedino i opisali
prva tri jevanđelista. Zatim saznajemo još o četiri Isusova
bavljenja u Jerusalimu i jednom zadržavanju u Vitaniji, pred
njegovu poslednju posetu Jerusalimu. Setimo se još velikih
Isusovih mesijanskih svedočenja prilikom velikih svečanosti
u Jerusalimu, koja nam Jovan iznosi. On je izneo sve te
dragocenosti jer je postajala opasnost da se izgube. Jovan
tvrdi u svome jevanđelju da je on očevidac Isusa Hrista
(Jov. 1,14; 19,35; 1.Jov. 1,1) čime je hteo da opravda
pisanje svoga jevanđelja.
Jovan je pisao svoje jevanđelje sa ubeđenjem da ovi koji će
ga čitati već dobro poznaju događaje sa Isusom kao i
vrednost njegovo (Jovanovog) ličnog svedočenja, naročito ako
se ovo ne bi slagalo sa postojećom tradicijom. Ovo
jevanđelje ima didaktični karakter.
$$$2. Upoređenje četiri jevanđelja
Prema Luka 1,1. već u vreme pisanja jevanđelja, postajali su
razni opisi Isusovog života, koji su pretstavljali kasnije
štetu, naročito kada su se pojavila apokrifna (lažna)
jevanđelja. Ipak kako u apostolsko tako i u posleapostolsko
doba jevanđelja po Mateju, Marku, Luci i Jovanu priznavana
su svuda kao autentična. Već na kraju prvog veka, ova četri
originalna opisa Isusovog života i rada - bila su u upotrebi
po crkvama.
Istina sva četri jevanđelja iznose Isusove reči i dela,
njegove patnje i smrt, njegovo vaskrsenje i uznesenje; ona
se podudaraju. Pa ipak svaki jevanđelista je opisao Isusov
život sa druge tačke gledišta. Već je Irinej verovao da se u
slici o četiri živa bića u Jez.1,5. može videti pretsika
četvorovrsna dejstvovanja Isusa Hrista kako su to jevanđelja
iznela. Na prvi pogled sva četiri jevanđelja izgledaju tako
slična, da ih možemo smatrati za kopije jedne drugih. Ali to
je samo prividno; ustvari postoje mnoge razlike među njima.
Prva uočljiva razlika je razlika između jevanđelja po Jovanu
i ostalih tri. Prva tri jevanđelja iznose masu pojedinih
događaja iz Isusovog života, dok Jovan daje čitav niz
velikih i važnih govora i pojedinosti i to veoma iscrpno.
Ova tri prva jevanđelja zbog sličnosti opisivanja nazivaju
se "sinoptička". Kad se uporede sinoptička jevanđelja sa
četvrtim, Jovanovim, jevanđeljem, iznenađuje nas velika
razlika u sastavu i sadržini ove dve grupe jevanđelja. U
sinoptičkim jevanđeljima, Isusov misionarski rad traje samo
jednu godinu dana, a u Jovanovom 3 godine. U sinoptičim
jevanđeljima, Isusova aktivnost prostire se naročito na
Galigeju i Jerusalim, u četvrtome, prvenstveno u Judeji, a
još više u Jerusalimu. Kod sinoptika, Isusovi neprijatelji
su uglavnom fariseji, a u Jovanovom jevanđelju, istina i
fariseji se pojavljuju, ali masa Jevreja je najveći
neprijatelj Isusov. Sinoptička jevanđelja citiraju mnogo
Isusova čudesa, dok četvrto jevanđelje, iznosi samo sedam
čudesa, i to kao znake. U sinoptičkim jevanđeljima govori
Isus; to je njegov način govora, u četvrtom, Jovanovom
jevanđelju to nije više Isusov stil, nego piščev, Jovanov.
Stara crkva je delila jevanđelja prema njihovim piscima: na
dva jevanđelja apostolska (Mateja i Jovana) i na jevanđelja
apostolskih učenika (Marka i Luke).
Mi smo dosada proučavali poreklo svakoga od ova tri
sinoptička jevanđelja. Sada ćemo preći na njihov uzajamni
odnos. Često se ova čudna sličnost objašnjavala činjenicom,
da su se kasnije jevanđelisti poslužili već postojećim
ranijim jevanđeljima. Ali kako da protumačimo pojavu da su
se kasniji jevanđelisti držali čas doslovno teksta a čas
išli skoro u kontradikciju? Često su iznosili i nove
činjenice koje raniji jevanđelisti nisu ni imali u vidu pri
pisanju svojih jeavnđelja. Sem toga, kako da objasnimo
modifikacije u glavnome planu jevanđelja koje su tako
značajne?! Moglo bi se još misliti da su sva tri
jevanđelista crpili izvore iz dokumenata istih ili bar
sličnih koji su već bili prošireni u momentu njihova
pisanja. Ali iako bi uzeli da su ovi stari izvori bili
toliko slični da su mogli biti zajednički i da su imali i
sličnosti u izrazima i oblicima, koje su naša tri
jevanđelista unela u svoja jevanđelja, kako da objasnimo
mnogobrojne razlike koje su nekad tako velike da se pomoću
njih jasno razlikuju jevanđelja, a naročito Jovanovo
jevanđelje?
Postavljamo samo jedan način da se objasne ove sličnosti i
razlike, koje su katkada značajne. Apoostol Luka govoreći o
načelima na kojima počva jedinstvo članova crkve u
Jerusalimu, spominje naročito "nauku apostola" (Dela 2,42).
Ovde je svakako reč o svedočanstvima koje su oni, apostoli,
dali o Isusu Hristu, o pričanju važnih događaja iz njegovog
života i o izlaganju njegovih pouka, i to više ili manje
sistematski. Sve je ovo sačinjavalo usmeno predanje. Ovo
svakodnevno propovedanje jevanelja bila je duhovna hrana
crkve, njen Novi zavet. Ovi događaji koje su apostoli
pričali, širili su se dalje, jer su ih propovednici
jevanđelja, koji su se obrazovali u apostolskim školama,
dalje saopštavali, te kao i ostali člinjenice koje se često
ponavljaju i one su dobile više ili manje određenu formu. I
pored raznih varijacija, koje su prifodni rad
individualnosti pisaca i razlike njihovog sećanja, ipak se
jasno primećuje jedan isti tip događaja, koji su sačinjavali
usmenu tradiciju, onoga vremena proširenu po crkvama.
Ovaj tip i forme opisivanja događaja sa Isusom, još su se
više kristalizovale, kada se je počela, pošto su neko vreme
ovi događaji bili iznešeni samo na aramejskom jeziku, da
propoveda i na grčkom jeziku mnogim Jevrejima u Jerusalimu i
u Palestini uopšte, koji su samo ovim jezikom i govorili, a
kojih je bilo odmah u samome početku veoma mnogo. Grčki
izrazi bili su već izabrani i uvek primljeni za one
aramejske izraze, kojima se Isus služio a koje je bilo teško
prevesti na grčki jezik. Ova usmena tradicija, formirana
prvo na aramejskom, a posle i na grčkom jeziku, može nam
objasniti uzrok sličnosti i razlike između prva tri
jevanđelja; naročito onu eslatičnost ili da se drukčije
izrazimo razlike, koje nisu protestovanje protiv opisivanja
drugih, nego slučajnost njihove individualnosti. Jevanđelje
po Mateju je isključivo određeno za službu i ima didaktičku
tendenciju. Taj karakter ne gubi nikada ovo jevanđelje.
Jevanđelje po Marku ima karakter isticanja nekih momenata, a
to znači da je pisac često veoma falmilijaran, uzbudljiv i
zanimljiv, što odgovara osobinama apostola Petra, čija
pričanja ostavljaju jak utisak ali su i bez jake
intelektualnosti. Jevanđelje po Luci zaslužuje ime prave
istorije, naročito sa obzirom na grčko shvatanje ovakvih
dela. On izlaže potpuno i kritički činjenice. Iz njegovog
dela se vidi i njegova profesija i učenost, njegova naučna i
literarna kultura onoga vremena.
Datum pisanja ova tri jevanđelja, između 60-65. godine
odgovara potpuno stanju crkve u to vreme. To je doba kada se
prva hrišćanska generacija dala na rad, kada su se apostoli
bili rasejali po narodima propovedajući jevanđelje. Oni su
uskoro dali svoje živote za ovu nauku. Posle njih je druga
generacija imala već čistu nauku u njihovim spisima, koje su
oni načisali propovedajući jevanđelje. Jevanđelje po Jovanu
je svoje vrste. Ono je duhovna dopuna ranijih jevanđelja, u
cilju sprečavanja širenja lažnih nauka i činjenica iz
Hristovog života.
$$$3. Obrazovanje zbirke, rasprostranjenost i upotreba
četiri jevanđelja
Imamo mnogo razloga tvrditi, da su već u poslednjoj četvrti
prvoga veka dobro poznata sva tri sinoptička jevanđelja u
efeskoj crkvi. Izgleda da su članovi efeške i susednih
crkava umolile Jovana da sastavi napismeno sve Isusove
govore koje je on čuo iz njegovih usta a kojih nije bilo u
sinoptikama. Jovan se primio ovog posla i napisao svoje,
dalke poslednje jevanđelje. irinej i Kliment Aleksandrijski
slažu se potpuno u mišljenju, da je jevanđelje po Jovanu
pisano posle ona tri sinoptička. Tako imamo već na kraju
prvoga veka sva četiri jevanđelja u jednoj zbirci
apostolskih spisa, koja se pojavila još za vreme Jovana,
njegovim učešćem ili bar njegovom saglasnošću.
Rasprostranjenost je logična posledica mnogženja hrišćanskih
crkava. One su htele da imaju sigurniji temelj svoga učenja
a i radi podizanja već obrazovanih crkava. Ako je neka
zajednica u Italiji čula da zajednica u Rimu čita uvek pri
bogosluženju neko jevanđelje koje je pisao Marko, Petrov
pomoćnik, nema sumnje da je ta zajednica odmah zatražila
jedan prepis istoga jevanđelja.
Prema svedočenjima otaca bilo je neprekidnih veza između
crkava na istoku i zapadu. Razumljivo je da se nije moglo
dogoditi ništa važnije u jednoj crkvi a da druge nisu brzo o
tome obaveštene. One su dobijale jedne od drugih mnoge pouke
o sigurnosti i autentičnosti Isusovog života i rada, jer se
već u ono vreme počeše javljati razne lažne nauke. Zato glas
da se pojavio novi apostolski spis nagle se proširio po svim
crkvama. Često su bile upućene razne molbe onima za koje se
znalo da su pisci. Tako su se proširila naša jevanđelja.
Prva notica o upotrebi jevanđelja nalazi se kod Jevsevija (%
%Eusebius%%%). On govori o velikom misionarskom radu, koji
je izvršen za vreme cara Trajana. Prema ovome svedočenju
Hristovi učenici ovoga vremena nisu imali drugih namera
svojim pisanjem nego samo "da objave Hrista onima, koji još
nisu čuli reči ove vere i da im ostave knjigu božanskih
jevanđelja". U ovoj epoci, kada su se citirala pojedina
mesta iz jevanđelja nije se imenovao i njihov pisac, nego su
kazali, kao što vidimo na primer kod Varnave ili Klimenta
rimskog: "On je pisao" ili "sećate li se reči Gospodnjih";
ili "reči koje je Gospod rekao učeći" itd. Kasnije kada su
kružili po crkvama mnogi lažni spisi, pripisivani ovome ili
onome apostolu, uvek se iznosi i ime pisaca jevanđelja, kao
garancija autentičnosti tih navoda.
Prema Justinu Mučeniku, obrazovanje zbirke jevanđelja ne
treba pripisivati njegovoj zasluzi, ni njegovoga vremena. On
veli da je o ovoj zbirci saznao od Jevrejina Tifona. Ova
zbirka je bila već poznata crkvama pod imenom "Jevanđelja".
Tacijan, učeni Justinov spominje da je bilo četiri knjige u
toj zbirci. Sem toga u tzv. "Muratorijevim fragmentima",
jednom starom rukopisu, poznatom samo u pojedinim delovima,
stoji odmah u početku da ima četiri jevanđelja i onda sledi
njihov red, koji je onakav kakvog ga mi i danas imamo. Prema
tome zbirka jevanđelja je bila već u ono vreme potpuno
obrazovana i solidno utvrđena.
Dakle obrazovanje ove zbirke bila je već u ono vreme
činjenica i ona je imala već svoje mesto u radu na
kanonizaciji novozavetnih spisa. Ova kanonizacija se sastoji
u prihvatanju upravo ovih četiri jevanđelja i u
isključivanju ostalih sličnih, koja su mogla imati veliku
primenu. Ova solidna zbirka bila je rezultat rada prvoga
veka. Ona je kao takva prešla i u drugi vek u kome nije
ništa izmenjeno.
Ova četiri jevanđelja javljaju se kao jedno; ona imaju
jedinstvo svrhe i isti razlog postojanja a i iste izvore
postanka. Ona se javljaju kao temelj hrišćanstva baš u ono
vreme kada se pojavio spor i rasprave o njima od strane
protivnika. Evioniti su prisvajali i držali se samo
Matejevog jevanđelja, marsinisti samo Lukinog, dosetisti
Markovog a valentiani Jovanovog jevanđelja.
Pisac %%Julicher%%% nam kaže sledeće: "primitivni kanon (pod
tim izrazom razume on samo četiri jevanđelja) je isključivo
kodifikacija i ozakonjenje onoga što nam je običaj sačuvao".
Najzad da spomenemo još i citat profesora Harnaka koji je
dao u svojoj knjizi "Bit hrišćanstva". On kaže: "Ima već 60
godina od kako je %%David-Ferdinand Strauss%%% verovao da je
srušio skoro svu vrednost trima privim jevanđeljima...
Istorijski i kritički radnici dvaju pokoljenja pripadaju
još, prema bitnosti njihove sadržine, onoj primitivnoj
judejskoj epohi hrišćanstva, toj kratkoj epohi, koju bi
mogli nazvati paleontologijskom epohom hrišćanstva. To je
srećni slučaj, radi koga treba istoriji da budemo zahvalni,
da možemo imati izveštaj o odnosima, koji datiraju iz onog
doba... Karakter apsolutnog jedinstva jevanđelja je danas
uopšte priznat od kritike... Da smo prisutni primitivnoj
tradiciji, to je nepobitna činjenica.
$$$4. Jezik jevanđelja
Jevanđelja su starija od Novoga zaveta. Od vremena, od kako
je Isus propovedao vest o dolasku Božjeg carstva, prošlo je
otprilike dve decenije, dok se pojavio prvi spis u crkvi, a
70 godina dok su se svi spisi Novog zaveta pokupili i
sastavili. Pre svega se pitamo, na kome jeziku je Isus
govorio narodu kao i kojim je jezikom govorio sa svojim
učenicima. Taj jezik nije jevrejski, nije ni smesa
jevrejskog sa nekim drugim jesikom, nego to je aramejski ili
sirski jezik. Stari "kanonski jezik", kako su Izrailjci
nazivali svoj sopstveni jezik (Is. 19,18), jer se nije mnogo
razlikovao od njihovog jezika u vreme Isusovo već odavno
nije bio više živi jezik Palestine i ostalih graničnih
oblasti. Judeji su imali, što je okolnim narodima
nedostajalo, dosta veliku literaturu iz vremena careva i
proroka, svetu literaturu, koje su se oni držali čvrsto kao
svoje nacionalne starine, kao zakona za bogosluženje, vere i
pravnog života. Ova literatura se umnožila i putem novih
proročkih i poetskih pisaca na starome, svetome jeziku. Na
suprot ovome jeziku prodirao je u sva plemena aramejski,
koji se u prvo vreme izbegavao. Posle vavilonskog ropstva
prodrle su mnoge aramejske forme i reči. Jevrejska Biblija
je davala pesme, bogoslužbene forme za službu u hramu u
Jerusalimu; Ona se čitala i tumačila narodu po sinagogama.
Iako se u vreme Isusovo u narodu aramejski izrazi Biblije,
bogosluženja i izreke rabinera morale su ući u ovaj živi
jezik. Judeji su sami često na suprot grčkome ili rimskom
jeziku, stavljali aramejski kao "svoj", jevrejski jezuk. On
je bio ne samo odomaćen nego i nacionalni jezik. Aramejski
jezik nisu Jevreji svih pokrajina jednako izgovarali. U
Jerusalimu su se Galilejci odavali svojim izgovorom. Sasvim
je pogrešno misliti da se samo u Judeji i Jerusalimu
govorilo jevrejski a u Galileji aramejski. Jezik
Jerusalimljana prema Dela 1,19. ("hakel-dama") beše
aramejski. To vidimo i iz imena nekih mesta kod
Jerusalimljana kao na primer "Betezda". Hodočasnici iz
Galileje vikali su zajedno sa Jerusalimljanima za vreme
praznika senica kao i pri ulasku Isusovom u Jerusalim
jevrejsko "hošia-na" izrazitim aramejskim tonom "ošana". I
Pavle je, kad je bio uhvaćen u Jerusalimu govorio narodu
aramejskim jezikom, koji su oni mogli razumeti (Dela 21,40).
Iz svega dosad rečenog izlazi da su Jevreji imali jevrejski
jezik samo u Bibliji a da su govorili aramejskim jezikom u
celoj Palestini u vreme Isusa.
U vreme postanka Novoga zaveta grčki jezik je bio svetski
jezik. Posle osvajanja Aleksandra Velikog, grčki jezik i
kultura rasprostranjeni su po celij Prednjoj Aziji. Mnogi
Rimljani na istoku držali su se grčke kulture. Jeliniziranje
Male Azije nastalo je naročito za vreme carstva u Rimu.
Sirija i Egipat behu pod vlašću Seleuka i Ptolomeja. Sve te
zemlje su postale "grčke".
U vreme dijadoha, aramejski jezik se više proširio i
ukorenio nego za persijsko vreme. Dakle, ovaj tzv.
"jevrejski" jezik bio je nacionalni jezik u carstvu Seleuka,
čak i u vreme Rimljana. Sirski se govorilo u ovim krajevima
sve do pobede islama. Ali grčki je ostao za Judejce u
Palestini više ili manje "strani jezik", premda je ovaj
jezik bio već oko 170. godine pre Hrista duboko prodro u
jevrejski narod. U teatrima i amfiteatrima, u hipodromima,
kao i u svim neznabižačkim ustanovama, kojih je bilo za
vreme Iroda svuda, u Jerusalimu, u Jerihonu u Cezareji,
govorilo se skoro samo grčki. Knezovi iz Irodove porodice
znali su aramejski, i sa narodom su tim jezikom govorili dok
su ostali rimski činovnici govorili grčki, koji je bio
službeni jezik na istoku. Oni se nisu nikad trudili da nauče
aramejski. Mnogi Jevreji koji nisu stanovali u Palestini
nisu znali aramejski. Mnogi Jevreji koji nisu stanovali u
Palestini nisu znali aramejski, najviše su ovakvi govorili
grčki. Njih su Jevreji iz Palestine nazivali "Jelenistima".
Sam Isus, koji je propovedao na narodnom, aramejskom jeziku,
nema sumnje, upotrebljavao je neke grčke forme, služeći se
aramejskim jezikom. Grčki izrazi, koje nalazimo u njegovim
govorima nisu prevod jevanđelista, nego je te reči sam Isus
izgovorio na jevrejski način a u jevanđeljima su pismeno
napisane pravilno prema ovome jeziku. Ali Isus i njegovi
učenici su bili sposobni da održe govore i na grčkom jeziku.
Neki Jevreji, koji su govorili samo grčki htedoše da vide i
upoznaju Isusa. Isus je svakakko sa njima govorio grčki
(Jov. 12,21). Kada se Isus nalazio pred Pilatom i članovima
sinedriona, nema sumnje da se grčki govorilo. Ne može se
verovati da je Pilat Isusu govorio preko tumača, kad je hteo
lično sa njime govoriti. U samoj prvoj crkvi imamo mešavinu
grčkog i aramejskog jezika. Zatim crkva u Tiru, Ptolomeji i
Cezareji pre da su govorili grčki nego aramejski. Zatim
kasnije u Antiohiji i drugim mestima Male Azije govorilo se
samo grčki. Od sedam sinagoga u Rimu, za koje znamo da su
imale svoje natpise, postoji i jedna sinagoga Jevreja. Nema
sumnje da su to bili jevreji koji su došli sa istoka, i koji
su imali Stari zavet na jevrejskom jeziku sa aramejskim
prevodom i izlaganjem, na što su bili navikli u svojoj
domovini. Oni su obrazovali sinagogu. Ova sinagoga je sušta
suprotnost jelinističke sinagoge u Jerusalimu.
Sem Matejevog jevanđelja (logia), tačnije njegovih govora,
koje je sastavio pre sastavljanja ovoga jevanđelja, sva su
ostala jevanđelja pisana na osobenom, svetskom grčkom jeziku
nazvanom "koine". Ovo nije grčki klasični jezik, jezik
grčkih književnika, nego onaj, koji se od vremena Aleksandra
Velikog počeo širiti po celoj Prednjoj Aziji i koji je u
svakoj zemlji nosio pečat svoje okoline. Pa i sam koine
jevanđelja nosi pečat svoje sredine, naime on je pun
hebreizma (jevrejskih izraza). Naročito ima mnogo novo-
skovanih reči, koje su imale da izraze hrišćanske istine.
Apostoli koji su se brinuli više za propovedanje nego za
pravilno govorenje i pisanje, nisu marili da njihovi spisi
budu napisani grčkim klasičnim jezikom.
$$$5. Sadržina i značaj četiri jevanđelja
Učenicima je ostalo četiri jevanđelja kao zaostavština. Ovo
je bilo dosta. Crkva je primala potvrdu Svetoga Duha o onome
koji je osnovao hrišćanstvo, o Isusu Hristu.
Ova četiri Isusova portreta postala su spontano, nezavisno,
jedan od drugih. Oni dolaze, da se tako izrazimo, slučajno
iz četiri razna kraja, iz Palestine, Male Azije, Grčke i
Italije, dakle obuhvata celokupnu crkvu prvoga veka. ove
razne sredine nisu ostale bez uticaja na izgled Isusa
prikazanog u ovim spisima. U Palestini Matej je objavio
Isusa kao osnivača Božjeg carstva, objavljenog preko proroka
a očekivanog u Izrailju. U Rimu, Marko ga pretstavlja kao
neminovnog pobedioca, koji zasniva svoje božansko pravo na
svet, na svojoj čudesnoj moći. Među jelenima tako plemenitim
i ljubanim, Luka ga opisuje kao božanskog filantropa, koji
je primio na sebe zadatak da izvrši delo milosti i saučešća
neba prema i poslednjem najvećim grešniku. U Maloj Aziji, u
toj staroj kolevci teozofije, Jovan ga slika kao reč koja je
postala telo, kao večni život i svetlost koja se spustila na
zemlju. Tako su jevanđelisti imali duboke simpatije prema
ljudima koji su ih okružavali. Svi su se ovi trudili da
Isusa predstave onako kako bi On najviše odgovarao idealima
onih, kojima je jevanđelje i upravljeno.
Ali svi jevanđelisti su izneli u svojim jevanđeljima sud i
gnušanje za sve ovo što se simpatiziralo u dotičnom narodu a
bilo je nečisto i nedostojno. Na primer, Matejevo duhovno
mesijanstvo je osuđivalo političko i telesno, koje je bilo
tako ukorenjeno kod Judeja. Božansko i sveto carstvo Markovo
je osudilo cezarstvo sa svom njegovom surovošću. Luka se
suprotio onome frivolnome i pokvarenome helenizmu, koga je
apostol Pavle sreo u Atini. Najzad, Jovanov humanizam je u
očiglednoj suprotnosti sa onim profanim protivbožanskim
humanizmom, humanizmom zaslepljenim i utopljenim u zlu.
Jevanđelja su mogla biti u isto vreme voljena od onih, koji
su imali još iskre božanskog u dubini svoje ljudske prirode,
ali i prezirana od onih, koji su se čvrsto držali i dalje
greha. Eto zašto su ona mogla ljude privući i odbiti u isto
vreme.
Često se postavlja pitanje: "Zašto Bog nije sastavio jedno,
mesto četiri jevanđelja, u kome bi po hronološkom redu bila
izneta čitava istorija Isusa Hrista." Da je pisanje
jevanđelja bilo ljudsko delo, ono bi svakako i imalo ovaj
oblik. Ali upravo ovde i vidimo božje proviđenje, njegov
prst. Bog je imao nameru da inspiriše četiri jevanđelista,
da iznesu četiri različite slike: cara Izrailjevog (Matej),
Spasitelja sveta (Luka), Boga koji se kao čovek bori za
božansko carstvo (Marko), i sina koji silazi u čovečanstvo
da se za njega žrtvuje (Jovan). Jedinstvo ovih četiri crta
slave Isusa Hrista ne bi moglo da sadrži jedna jedina
knjiga. Ono se može pretstaviti samo u onom obliku u kome se
već nalazi, u obliku opisa njegovog života uzetog sa više
strana.
Četiri jevanđelja su produkt duha istine o kome je Isus
govorio svojim učenicima pred njegovu smrt (Jov. 16,13-14).
I zaista ova četiri jevanđelja iznose svu slavu i veličinu
Isusovu. Prvi nam iznosi sve govore i pouke, drugi nam priča
o njegovom neumornom radu, treći nam opisuje njegovo
saučešće i dobročinstvo a četvrti govori o njegovoj
božanstvenosti. tako su jevanđelisti proslavili svoga
Spasitelja.
$$$$$%%I%%% deo
$$$$Od Isusovog rođenja do krštenja
$$$1. Predgovor
Luka 1,1-4. (Dela 1,1-3)
Luka posvećuje svoje jevanđelje nekom Teofilu (Bogoljub)
koji je svakako bio na većem položaju. Izraz "silni" ili
"čestiti" je prevod sa grčkog, reči "kratistos", koja
označuje nekog višeg činovnika. Iz prdgovora vidimo sledeće:
$$1. Da je Luka sve činjenice, odnosno Isusove ličnosti i
događaje s njime tačno i brižljivo ispitao, a to je mogao
imati samo od očevidaca - apostola (stih 3).
$$2. Da se Luka trudio, da sve iznese po nekom izvesnom redu
(toku događaja).
$$3. Da je on pisanjem svog jevanđelja imao za zadatak, da
ovoj vesti o spasenju da pravi temelj.
$$4. Luka nam ukazuje na to, da on iznosi samo ono što je on
saznao od onih koji su bili očevici i sluge reči (stih 2).
Nijedan spis Novoga zaveta ne pruža nam toliko naučno-
istorijskih garancija kao Lukino jevanđelje. Njegov uvod,
tako jasan i precizan, tako kratak a bogat mislima, napisan
klasičnim stilom, čitavo je otkrivenje ove epohe. On nam je
osigurao istinitost i sigurnost svoga jevanđelja.
Luka nas obaveštava, da je u njegovo vreme bilo mnogo
pokušaja opisivanja događaja sa Isusom. Nema sumnje da se
već u to vreme pokušavali opisati neki momenti iz Isuovog
života i propovedanja. Vremenom oni su postali tako
mnogobrojni da su neki od njih obrazovali kao neku vrstu
zbirke anegdota. O ovime nam govori Luka. Možda je i to
nagnalo Luku da sistematski opiše sve događaje sa Isusom.
Iz ovoga se može zaključiti sledeće: 1) Da je usmena
tradicija dolazila direktno od apostola ili njihovih
saradnika i da je ona kružila po svim crkvama. 2) Da su
sakupljani mnogi podaci pismeno ali sa nepouzdanošću i malom
veštinom opisivanja i 3) možda i razlog postanka kanonskih
jevanđelja.
$$$2. Prolog
Jov. 1,1-18.
Samo nam Jovan daje prolog u svome jevanđelju. U prologu nam
on iznosi Spasiteljevu praegzistenciju, njegovo silaženje sa
neba i njegovo "postojanje" kod Boga. Prolog ima vrhunac u
14. stihu gde je reč o božjem sinu, koji je postao telo. On
dolazi na zemlju direktno poslan od Boga, Oca; dolazi među
ljude da bi ljudima obezbedio (povratio) nakloonost Božje
milosti. "Nagonite vaše misli da misle što dublje: On beše,
jer je On kao i Bog njegov otac, onaj koji jest; On je
život; On je uzvišeno biće", kaže jedan pisac.
Reči iz Jov. 1,1. "U početku", potsćaju nas na 1.Mojs. 1,1.
samo što je u 1.Mojsijevoj reč o stvaranju a ovde o
njegovom, Hristovom "postojanju". "Logos", Božja Reč, dakle
Isus Hristos je bio prisutan kad su u početku stvarana sva
stvorenja, vidljiva i nevidljiva. Isusa Hrista vidimo kao
"Logosa" u Otkr. 19,11-16. gde je reč o imenu, koje se ne
može izreći, a koje izražava jedno biće. On je Božja Reč
koja sadrži sva Božja otkrivenja. (Uporedi Otkr. 3,14; gde
se ova ličnost naziva "Amin" kao i "svedok verni i
istiniti"). U 2.Kor. 1,19-20. javlja se Isus kao "izgovorena
reč". (Uporedi 1.Tim. 3,16. Hristos - "tajna verovanja",
koja nam je otkrivena). Sve je postalo preko Njega, ništa
nije postalo bez Njega.
$$1. Suština reči, stihovi 1-5.
St. 1-3. "U početku beše Logos (Reč)". Kad su sva stvorenja
tek postajala (ginomai) Reč je već bila, ona je već
postojala. Ona je već imala prošlost. reč nije postala "u
početku", ona uopšte i nije stvorena. Ona je večna. Ovim
Jovan odgovara na ljudska filozofiranja onoga doba o Logosu
(Hristu). Neki su učili da je bilo vremena kad Logos još
nije bio postojao. Tako bio On po Svojoj suštini bio
drukčiji nego Otac. Ovo tvrđenje je pretilo da uništi temelj
hrišćanstva. Jovan ipravlja ovim tvrđenjem ovu opasnu
zabludu. Reč beše kod (sa) Boga". Ona je bila pored Boga,
identično sa Njime (1.Mojs. 1,26 "Da načinimo čoveka"). Reč
"kod" je prepozicija "pro" (sa), koja služi da se označi
prisutnost jedne ličnosti. Ovo "sa" (pro) pokazuje ličnu
zajednicu, lice k licu posebnih ličnosti. (Uporedi Mat.
13,56). "Hristos, Reč, jedinorodni Božji, bio je sa večnim
Ocem jedno po prirodi, karakteru i određenju; jedino biće
sposobno da uđe u Božje savete i planove." (%%P.P. III%%%).
Reč"theos" (Bog) je ovde bez člana, inače bi on ukinuo
razliku u ličnostima i pomešao Sina sa Ocem. Ovako i Hristos
spada u "theotes" (božanstvo). "I Bog beše Reč." Reč je ono
što i Bog; kao što sam Bog jeste (En je imperfekt od reči
einoi - biti). "Jer u njemu živi sva punina božanstva
telesno" (Kol. 2,9). "Sve je kroz nju postalo". Dakle, ova
Reč je tvorac svega (Kol. 1,16-17; Jevr. 1,2-3). Rad 6 dana
je izvršen kroz (preko) sina, Isusa Hrista, koji se ovde
naziva Logos.
St. 4.5. "U njemu beše život" - sto tako kao što je život u
Bogu. Život živih bića počiva na Njemu. Ta Reč je postala
svetlost za sve one, koji hoće da vide tu svetlost. Svetlost
i gledanje je slika duhovnog saznanja i poznanja i tako je
svetlsot uslov moralnog života. Tama je svet neznanja
(nepoznanja). Ko dozvoli da ga obasja ova svetlost, postaje
Božje dete. Razumevanje i prihvatanje svetlsoti je
uoznavanje jedinog pravilnog načina života, koji može da
bude samo u Hristu nosiocu ove svetlosti.
$$2. Dolazak Reči, stihovi 6-13.
St. 6-8. Jedan svedok je došao da svedoči za ovu svetlost.
"Pojavi se čovek", znači da jedan čovek nastupa u istoriji.
Dakle čovek a ne Logos, pa ipak je on veći od ostalih ljudi.
On beše od Boga poslani prorok sa naročitim zadatkom i zato
treba da ga poslušamo. Svrha njegovog dolaska je svedočenje.
On nam pokazuje po svojoj savesti i znanju ko je ta prava
svetlost.
St. 9-13. Ova "Reč", koja je istinita "svetlost", je ličnost
koja tek ima da se pojavi. Ova svetlost, koju jedino Jovan
jasno naznačuje, postaće vidljiva. Od 10 stiha za tu
svetlost upotrebljava se muški rod "on"d iz čega se jasno
vidi da ta svetlst, taj život i ta Reč je ličnost (čovek).
On beše na svetu, to znači u vreme Jovanovo, ali ga još niko
ne pozna, jer je On tek nameravao da se pojavi. Jovan govori
o Njemu, kao o onome koji ima da dođe k svojima koji ga neće
primiti. Stih 11. se odnosi na njegov narod, Izrailj i
njihovu zemlju (uporedi 2.Moj. 19,5-6). Kao što se svet
odvratio od svetlosti, tako se i Izrailj odvratio od svoga
Gospoda. Ali, ipak, njegov dolazak nije bio sasvim uzaludan;
kasnije ga je primio lepi broj ljudi (stih 12). Njega
primiti znači verom ga prihvatiti; verovati u Njega. Oni
koji Isusa verom primaju, imaju mogućnost, obećanje, čak
ovlašćenje, da postanu "Božja deca". Ali ovo "postojanje"
Božjeg deteta nije neki prirodni tok stvari nego
natprirodni; oni su rođeni od Boga. Njima je pretslika
rođenja samoga Mesije.
$$3. Nastanjivanje Reči među nama (inkarnacija,
otelovljenje) stihovi 14-18.
St. 14. "I Logos posta telo..." Ovaj stih je vrhunac
Jovanovog izlaganja o Božjoj Reči. On nastavlja misao prvog
stiha, koji iznosi kako je Logos bio u početku stvaranja sa
Bogom. I sada, tek u ovome stihu nam se kaže, da je On
postao telo (čovek). Logos, koji je oduvek bio (einoi -
biti) Bog i nalazio se kod Oca, postao je (ginomai -
postati) čovek, jedan od ljudskog roda (a thropos). Ovo se
naziva utelovljenje (inkarnacija) Logosa ili Božje Reči. Ova
promena nije učinila da Logos nastane. Kada je Isus vodu
pretvorio u vino, voda nije bila nestala, nego je samo
primila jedan novi elemenat; kad je Logos postao telo, On se
samo obukao u čovečanstvo, sa svim njenim osobinama i
uslovima, ali je zato i dalje bio Bog. "I videsmo slavu
njegovu, slavu jedinog sina koji je došao od Oca." Ovde
Jovan upotrebljava prepoziciju "para" (smisao je: pored, što
označuje usku bliskost). Ma kako da je sastavljena ova
prepozicija sa rečima, ona uvek označuje neposredno
susedstvo, prisutnost i bliskost. "I useli se (stanova) među
nama." Ove reči nas potsećaju na šator od sastanka, gde je
Bog svojim narodom u ovome šatoru stanovao. "Kao
jedinorodni". Grčka reč "monogenes" se obično prevodi sa:
jedinorodni, jedinorođeni. Ova reč se nalazi 9 puta u Novom
zavetu i uvek se odnosi na Hrista. Ona se obično
upotrebljava da označi jedinog sina, jedinca ("monos" -
jedini i naglašena reč "genes" - vrsta). Izraz "monogenes"
treba dakle u svim stihovima prevesti sa jedini, koji
postoji kao jedini (uzoran), tj. jedini svoje vrste. U Luka
7,12. izraz "monogenes" nije primenjen na Hrista i prevodi
se sa "jedini" u majke. U Jevr. 11,17. čitamo, da "Avram
privede jedinorodoga (jedinog sina)". Isak nije bio i
jedinorođeni sin. U Jov. 1,14 stoji "monogenes" (lat. "%
%unicus%%%"), a koja se upotreblava u crkvenoj literaturi.
Ova reč menja smisao u crkvenoj literaturi. Ali, ona ne može
da pruži sigurni temelj našoj veri, nego samo da dade
istorijski razvoj. Dakle, reč "monogenes" treba razumeti kao
"jedini".
St. 15-17. Ovo je svedočenje Jovana Krstitelja o Reči, koja
je postala telo. On počenje ovim rečima da govori o Onome,
koji ide za njim, ali koji ga preteče, jer pre njega beše.
Kad se On (Reč) pojavio Jovan Krstitelj ga je lično označio
i imenovao. To je Isus Hristos. On donosi puninu blagodati i
istine sa neba.
St.18. On, Hristos, koji je gio sa Bogom - Ocem i koji je
jedino video Oca, On nam ga javi. I u ovome stihu reč
"monogenes" se obično prevodi "jedinorodni". Ali, u
najboljim među starim rukopisima Svetog pisma koje imamo (%
%Alef, B,C i L%%%) stoji "monogenes theos" što znači "jedini
sam Bog" namesto "jedini Sin" ili "Sin jedinac". Možda je
neki prevodilac napisao "monogenes huies", da bi izbegao
suviše jaku izjavu o Hristovom božanstvu, i da tako ovaj
stih učini sličnim stihu Jov. 3,16. Ali, Logos je već u 1.
stihu jasno označen kao "theos". Bez sumnje da su stari
prevodi i apostolski oci ovako i propovedali.
"Koji beše u naručju Očevom". Ova poslednja rečenica 18.
stiha kojom se završava prolog, izražava prisni odnos
ljubavi koja postoji između Boga - Oca i Hrista. Particip
prezenta od glagola einoi (biti) "on" (beše), označava
nebesko biće i pretstavlja odnos koji postoji između Boga i
Hrista pre utelovljenja. Svojim utelovljenjem On je postao
objavljivač božanskog Oca i njegov Tumač. Jedino ovom
prilikom (utelovljenjem) Isus je postao iako oduvek beše
Bog; sad je postao čovek. Dakle, pojam tzv. "večnog
sinaštva" Hristovog je crkveno shvatanje. To je samo
teološka formula, koja nema nikakvog temelja u grčkom
"koine" Novoga zaveta. Ona je zasnovana na pogrešnom
predanju reči "monogenes".
$$$$Događaji pred Hristovim rođenjem
$$$3. Objavljivanje Jovanovog rođenja
Luka 1,5-25.
Od poslednjeg propoka, Malahije, prošlo je već 400 godina.
Irod je postao carem u Judeji, Izrailjski narod je bio za
ovo vreme pod raznim jarmom. Godine 63 pre Hrista okupirao
je rimski vojskovođa, Pompej, Judeju i činio je rimskom
provincijom, a car August Oktavijan postavi 40-te godine pre
Hrista Iroda za kneza nad Judejom. Ovo su bili spoljni
znaci, da je blizu prvi Isusov dolazak. (1.Moj. 49,10)
Ovi događaji se dešavaju 15 meseci pre Hristovog rođenja.
Događaji u vezi sa Jovanovim začećem i rođenjem prethode 6
meseci događajima sa začećem i rođenjem Isusovim.
$$1. Zarija i Jelisaveta, od Boga izabrani da Spasitelju
daju preteču, st. 5-7
St. 5. Ovaj Irod, bio je judejski car Irod Veliki, koji je
vladao Palestinom od 37. g. pre Hrista do 4. g. posle
Hrista. Ovde je Judeja uzeta u širem smislu, dakle
Palestina. - Zarija i Jelisaveta behu od svešteničkog roda.
Zarija je pripadao Avijinom, desetom od 24 svešteničkih
redova, koje je sveštenstvo organizovalo najkasnije već u
vreme pisanja knjiga "Dnevnika" a koji su postojali sve do
razorenja hrama (70 god). Ovih 24 reda su se menjala svakih
8 dana pri vršenju dnevnog bogosluženja u hramu, tako da je
prosečno dva puta padao red na svakog od ovih svešteničkih
redova da održe Božju službu. Dok su prvosveštenici i drugi
viši sveštenici živeli u Jerusalimu ostali su živeli po
selima i gradovima. Po povratku iz Vavilona 450 g. pre
Hrista, bilo je samo 4 svešteničkih reda, od ranijih 24,
koji su se vratili u Jerusalim. (Up. 1. Dnev. 24,7-19; Luka
1,23.39). Položaj i služba sveštenička behu nasledni u
Izrailju. - Da bi bio u službi Zaharija je morao da ima do
50 god. (Num. 8,25). - Zarijino ime prevedeno znači: "Gospod
se setio", a Jelisavetino: "Gospodnja zakletva".
St. 6. Zarija i Jelisaveta behu pretstavnici prave biblijske
pobožnosti. Oni behu netaknuti od izopačenjja sveštenstva u
glavnome gradu. Ovo dvoje behu članovi prave Božje crkve
onoga vremena koja je očekivala svoga Izbavitelja. Oni su
živeli "po svim zapovestima i naredbama Gospodnjim bez
mane". Ove reči behu već Avramu rečene. Nema sumnje da su
oni ove reči i ispunjavali, tako da ih je okolina smatrala
kao ljude bez mane.
St. 7. Oboje su se molili, da dobiju sina i pored njihove
starosti. Među pobožnim Jevrejima bozčenost se smatralo. s
obzirom na dolazak Mesije, znakom Božje nenaklonosti.
$$2. Isupunjenje poslednjeg starozavetnog obećanje, st. 8-17
(Mal. 3,1; 4,5-6)
St. 8-12. Ovo je bila Božja služba pri prinašanju tzv.
"večernje žrtve" u 3 sata posle podne ("o devetom času") -
Dan. 9,21. Kadioni žrtvenik je stajao u svetinji, u sredini
pred svetinjom nad svetinjama. Levo je bio sto sa hlebovima
a desno svećnjak. Desna strana se smatrala stranom koja
obećava sreću. Kadilo se dnevno dva puta, ujutro u 9 sati
("jutarnja žrtva") i posle podne u 3 sata ("večernja
žrtva"). Paljenje kadionice praćeno je simboličkim radnjama
(Otkr. 5,8; 8,3). U to vreme skupljao se narod u predvorju
hrama, da se tamo moli Bogu. Po završetku žrtvovanja izađe
sveštenik napolje i otpusti narod blagoslovom: "Da te
blagoslobi Gospod i da te čuva! Da te obasja Gospod licem
svojim i bude ti milostiv! Da Gospod obrati lice svoje k
tebi i dade ti mir." (4.Moj. 6,24-26).
$$3. Anđeo objavljuje vest o proroku, koji ima da prikupi
Gospodu spremni narod, st. 13-17.
St. 13-14. Lične molitve Zarije i Jelisavete za sina,
poklapale su se sa opštom molitvom tadašnjih pobožnih za
Spasitelja, otuda će se ne samo oni nego i mnogi sa njima
obradovali Jovanovom rođenju.
St.15. "On će biti velik" možda ne toliko u očima ljudi ali
po Božjem proviđenju. Ovo potpuno uzdrđavanje od "vina i
sikera" odgovara njegovom visokom pozivu a i samoj sadržini
njegovog propovedanja (objavljivanja). Dakle on ima da bude
nazirej. Nazireji behu posvećeni Gospodu (obično zakletvom)
za neko određeno vreme ili za ceo život. Oni su se morali
uzdržavati od pića. Sve što dolazi od grožđa morali su
izbegavati da jedu, pa čak i sveže i suvo grožđe. Oni su
puštali da im kosa poraste velika i nisu smeli da idu tamo
gde su mrtvaci. (Vidi 4.Moj. 6). - Dete će se napuniti
Svetog Duha još u materinoj utrobi; to dogovara težini i
ozbiljnosti njegovog zadatka. On će znači biti potpuno
ispunjen Svetim Duhom. Kao što je nekada Ilija držao
propoved bez straha u vatenoj revnosti tako će i on obraćati
srca Gospodu.
St. 16. Ovo naročito pripremanje odgovara i naročitom
uticaju koji on ima da izvrši na Izrailjski narod. On ima da
ih obrati ka Gospodu, od koga su se oni stotinama godina sve
više odvraćali.
St. 17. Ovo "on" je naglašeno. To će biti onaj, koga
Izrailjci već odavno čekaju. On je ta ličnost koja ima da
dođe u "duhu i sili Ilijinoj" - jedan kao št je bio Ilija.
On će ići "pred Njime", dakle pred Gospodom. On ima da
"obrati srca k ceci... i nepokorne k mislima prevednih". To
su stara i nova generacija. Ovaj drugi Ilija će se boriti
protiv navika strih a mladu generaciju oduševiti za Isusa i
staru pridobiti u praskozorju novoga doba. Od svih ovih ima
da učini "narod voljan". Neposlušni imaju da dobiju razumno
shvatanje pravih. I stare i nove ima on da nauči pravome
životu pred Bogom, da bi kao pripremljeni narod bili
sposobni da dočekaju svoga Gospoda.
$$4. Različito dejstvovanje vesti, st. 18-25.
St. 18-20. Znak koji je Zarija želeo postao mu je kazna.
Zarija nije mogao u tome trenutku da izdvoji veliku vest,
koja se odnosi na Spasitelja od svoje ličnosti. Onda pak
hoće da veruje ali samo pod uslovom da dobije neki znak.
Time je pokazao nestalnost svoje vere. Ime Gavrilo trebalo
je da Zarija odmah dovede u vezu sa knjigom proroka Danila,
koja govori o vesti spasenja. Reči Gavrila "... da ti javim
ovu radost" - su kao prekor Zahariji zbog nedostatka njegove
vere; zato ga on još jedanput uverava, da će se sve tako
zbiti.
St. 21-23. Što je anđeo Gavrilo rekao, ispunilo se kad je
Zaharija izašao iz svetinje pa nije mogao da iskaže
uobičajeni sveštenički blagoslov. Ali ova kazna je služila
Zariji na ojačavanje njegove vere. U punoj veri otputovao je
Zarija kući iz Jerusalima.
St. 24-25. Samo ostvarenje božanskog obećanja, ojačalo je
izvesnost i veru Jelisavete, da je ona pozvana na obećanje,
jer je uskoro začela. Zaharija je svakako kod kuće svojima
objasnio onako nem sve što mu se dogodilo, jer to mu nije
bilo zabranjeno.
$$$4.OBJAVLJIVANJE HRISTOVOG ROĐENJA
Luka 1,26-38
Evanđelista Luka je svakako ove pojedinosti o Isusovom
rođenju saznao od same Marije (Jov. 19,27; Dela 1,14;
21,17). Ovo se dogodilo u Nazaretu, jednom malom gradu u
Galileji, 6 meseci posle objavljivanja Jovanovog začeća.
Anđeo Gavrilo se ne imenuje sam ovog puta, ali Marija je
svakako već saznala za njegovo ime od Jelisavete, kojoj je
Marija od anđela bila upućena. (st.36).
$$1. Anđeo Gospodnji donosi Mariji vest o njenom izboru,
st.26.27.
St. 26.27. Marija, kao i Josif bili su Davidovog porekla.
Luka naglašava i Josifovo poreklo od Davida. Marija beše
pobožna žena koja je tiho živela u ovome malome gradu: ona
nije pripadala nekom velikom i otmenom društvu. Anđeo je
nije našao u palati nego u skromnoj kući pri radu. Ona
nikada nije zaboravljala na spasenje svoje duše. Njena nada
na Spasitelja bila je uvek živa. Ona se ponašala kao prava
kći Davidova. Svakako je bila žalosna videći pokvarenost
svoga naroda i njegove prazne ceremonije. Marija je bila
slika verne duše koje je čekala svoga Mesiju. Svu nadu
polagala je u Njega; On će i narod i nju izbaviti od greha.
Ona je bila uzor-žena, zato je Bog i izabrao za majku Isusu
Hristu. Njeno ima Marija "Mirjam" znači "uzvišena". Veridba
kod Jevraja beše neka vrsta zakonski obavezne veze, tako da
je verenik označavao svoju verenicu kao svoju ženu, a
verenica verenika za svog muža. Ali veridbena i bračna veza
su se znatno razlikovale jedna od druge, zato Luka i
naglašava dva put, da je Marija bila još devojka. Anđeo nije
rekao da će ona kasnije u braku dobiti sina (st. 24), nego
još kao devojka. Samo začeće će biti natprirodno, kao št je
bilo i kod Jelisavete, našto anđeo ukazuje Mariji (st. 36).
$$2. Marija je izabrana i obasuta Božjom puninom, st. 28.29.
St. 28.29. Mada Bog izabira i izliva svoju milost na ljude
po svojoj volji, ipak On čini to pod izvesnim
pretpostavkama. Reči "ti koja si stekla milost Božju" -
znači ti, koja si predmet Božje milosti. Mariji je učinjeno
time delo Božje milosti, ona je izabrana od toliko žena za
časni sud Božiji, da preko nje Reč postane telo, da da na
svet Spasitelja sveta. Ona nije puna milosti tj. "sveta",
kao što to neke crkve uče a što i ona sama priznaje u 47.
stihu. Anđeo Gavrilo je hteo samo to da joj saopšti da je
ona predmet Božje milosti 9st.48) "Gospod s tobom" znači sve
što će na tebe doći neboj se, jer je Gospod s tobom.
$$3. Marija donosi ispunjenje svih Božjih obećanja, st. 30-
33.
St. 30-33. Prvi put se spominje dolazak Mesije u
"protoevanđelju" (Gen.3,15). Tu je reč o obećanju ženinog
semena. Zatim imamo obećanje preko proroka Isaije. (Is.
7,14). Najzad je i Mariji obećano da će se u ovome sinu
"Emanuelu" (Mat. 1,23 znači "s nama je Bog"), čovek pomiriti
sa Bogom. Ime "Isus" znači "Jahve" je spasitelj. Ovo ime je
isto kao i u St. zavetu ime Jozua. Ime "Hristos" je grčka
reč za jevrejsku reč "Mašiah" upotreblajvan u Starom zavetu,
što znači "Pomazanik". Pomazanje uljem bio je spoljnji znak
da je neko posvećen za neku vrstu službe, na pr. za cara.
Misija Isusa Hrista bila je, da spase čovečanstvo i
uspostavi Božje carstvo na zemlji. - Ono će biti sasvim
drukčije, "Veliki" nego Jovan, on će se nazvati "Sin
Božiji". Dakle, njegovo poreklo je od Višnjega. "I daće mu
Gospod Bog presto Davida oca njegova". Već od momenta
naznačenog u 2. Sam. 7,12.13 očekivali su Jevreji jednog
potomka Davidovog porekla, koji će ustanoviti Davidovo
carstvo u svoj božanskoj punini. (Is. 9,6.7). Kad se ovde
izrično kaže: "Davida, oca njegova", to znači da Marijin sin
mora da bude Davidovog porekla. - Proročanstva St. 33 nalaze
se već odavno u Starom zavetu: Is. 9,7; Dan. 2,44
$$4. Marija, koja se drži Božje vere, pripremna je da
veruje, st. 34.
St. 34. Neki crkveni tumači Svetog pisma pokušavaju da
pomoću ovog stiha dokažu stalno Marijino devojaštvo, ali se
onda činjenica o njenoj veridbi tome protive. Ovaj se stih
odnosi na njeno devojaštvo, do njene udaje za Josifa. Upravo
zato je njoj sve to zagonetno. Marijina probožnost i
poslušnost se lepo vide, na suprot Zaharijinom neverovanju.
$$5. Ono što je u i na Mariji, direktno je delo Božje, st.
35-37.
St. 35-37. Anđeo joj reče: "Duh Sveti doći će na tebe i sila
Najvišega oseniće te. Zato će se i sveto što će se roditi,
nazvati Sin Božiji." Dakle ne telo nego duh; ne zemaljski,
nego Duhom Božijim, ne od telesanog nagona; nego Božjjom
snagom, odozgo. Ako je Bog začetnik (uzrok), ono što će se
roditi može biti samo Božji izabranik. - Da bi ojačao njenu
veru anđeo je upućuje Jelisaveti (st.36), a kao poslenje
uveravanje je napomena, da je Bogu sve moguće.
$$6. Pobožna Marija, kao sluškinja Božja, pokorava se Božjoj
reči, st. 38.
St. 38. Marija ne pita ništa više. Ona je spremna da se
ispuni Božja Reč. - Ništa nam nije napisano o tome kakve je
misli gajila Marija u tom momentu, ali znamo da je
prihvatila u veri sve reči i bila poslušna. (st. 39.40)
$$$5. MARIJA KOD JELISAVETE I NJEN POVRATAK KUĆI
Luka 1,39-56.
Posle saopštavanja anđela Gavrila, uputi se marija odmah
Jelisaveti. Ona žuri Jelisaveti, na koju ju je sam anđeo
uputio, kao na Božju sluškinju, da sa njom podeli radost i
da zajedno hvale Gospoda. Jelisaveta ju je primila kao
majuku njenog Gospoda, što joj je otkrio sam Duh Božiji. Tri
meseca su one zajeno živele i zajednički užiovale radost što
su izabrane kao oruđe Božije.
$$1. Marija traži blizinu one, na koju joj je sam anđeo
ukazao, st.39.
St. 39. Ovaj "grad Judin" biće verovatno Juta, mali
sveštenički grad, dva sata hoda južno od Hevrona, na visokom
brežuljku sa maslinama, a istočno samo jedan sat hoda od
pustinje, koja se spušta prema Mrtvom moru. Okolina beše
veoma lepa i plodna.
$$2. Jelisavetin slavopoj, pun Duha Svetog daje mariji
izvesnost, st.40-45.
St. 40.41.44. Pozdravne reči Marijine su povod Jelisavetinog
ispunjenja Svetim Duhom. Sveti Duh je ispunio dete (st. 15)
ali i majku, zato ona i govori proročke reči.
St. 42."Blagoslovena si ti među ženamai blagoslven je plod
utrobe tvoje". - Ove reči Svetoga Duha su dodatak na reči
anđela ranije upućene Mariji (st. 28). Ovo je ojačalo njenu
ubeđenost da je ona izabrana za majku Spasitelju.
St. 43.Duhom Svetim zna Jelisaveta da će Marijin sin biti
njen Gospod. Ona neće biti majka Boga, nego mati onoga, koga
narod treba da primi za svoga Gospoda i obećanog cara -
Isusa Hrista. St.45. Neće biti "blago" samo Mariji, nego
svakom onom koji veruje. Upravo zato, što je ona verovala,
sve što joj je Bog kazao, ispunilo se nad njom ovo. Ona ovde
još jednom ukazuje nato, da su te reči bile od Boga.
$$Marijin slavopoj, proslavljanje Božje (magnifikati) st 46-
55.
$1. St. 46-48/%%I%%%. Jelisaveta je hvalila šenu, Marija
hvali Gospoda. Ovo su reči oduševljenje, koje dolaze iz
dubine duše, a rezultat su onoga što se preživelo. Ovaj
slavopoj Marijin Bogu premašuje svaki Psalam. (Up. slavopoj
Ane u 1. Sam. 2). - Bog u svojoj veličini podiže neznatne,
male (Up. Ps. 113,5-8). I ovde pokazuje Marija u svojim
rečima: ... neznatnu sluškinju svoju", preiipremnost na sve.
$2. St. 48/%%II%%%-50. U njoj će svi primetiti Božju svemoć,
slavu i milosrđe. "Od sada će me blaženom zvati svi
naraštaji." - Carstvo njenog sina će biti za sve naraštaje
pristupačno i večno će trajati (st. 33). Sad se Marija
obraća u svome slavopoju Bogu: nju će slaviti svi naraštaji
sve do kraja sveta,ali ne zbog njene vrsnosti, nego zbog
Božje milosti koja se vidi na njoj i onome koga će ona
roditi za spaasenje mnogih.
$3.St. 51-53. Marija sad gleda u duhu Božja dela u
prošlosti. U 6 rečenica pokazuje ona BOžju vladavinu u
prošlosti, a št će isto i njegov Sin, koji će uskoro da se
pojavi, činiti: 1) "Pokaza silu mišicom svojom" (up. Is.
52,10; Jov. 12,37-38). 2) "Razbi ponosite u mislima srca
njihova" (up. Dan. 5,20; 1. Petr. 5,5 Bog se protivi
ponositima) 3) "Zbaci silne sa prestola" (up. Agej 2,22;
Dan. 2,21; Mat. 2,20; Irod Veliki koji je tražio Isusov
život). 4) "Podiže male" (Up. Jez. 21,31; Luka 18,14). 5)
"Gladna napuni blaga" (up. mana u pustinji i Isusovo
nahranjivanje ljudi). 6) "Bogate otpusti prazne" (Gen.
31,42).
$4.St. 54-55. On št je Bog učinio Mariji smatra ona kao
ispunjenje boženskog obećanja. "Prihvati Izrailja slugu
svoga". (Up. Is. 41,8), "da se setimilosti", - kao što je
govorio ocima, Adamu i semenu njegovom.
Ove reči koje je BOg govorio nekad, kao u Eks. 2,24 su vrlo
često upotrebljene u Starom zavetu, da bi se izrazile Božje
milosrđe i pomoć. Sve se to sada ima da ispuni u davanju
svog Sina.
$5. St. 56. Kad je već bilo blizu vreme da Jelisaveta rodi,
vrati se Marija kući, pošto je provela 3 meseca u Juti.
$$$6. ROĐENJE I MLADOST JOVANA KRSTITELJA
Luka 1,57-80.
Bog drži svoja obećanja. Kad je došlo vreme, Bog je
poklonioJelisaveti i Zariji željnog sina, u kome su oni
našli svu radost i utehu. Oni su zato i učinili tačno onako
kako im je anđeo naredio o detetovom odgoju i imenu.
$$1. Jelisaveta doživljava ispunjenje božanskog obećanja,
st. 57.58.
St. 57.58. Sva njihova radost bila je ispunjena mislima o
budućnosti deteta, koje im je Bog dao po njegovoj milosti.
Jelisaveta se oslobodila nacionalnog srama, da ostane
nerotkinja.
$$2. Pri davanju imena otkrile su se izvesne određene Božje
namere, st. 59-66.
St. 59-61. Osam dana posle porođaja, bio je propis da se
izvrši obrezanje (Gen. 17,12; 3.Moj. 12,3). Pri obrezanju
davalo se i ime detetu. Obično se detetu davalo dedino ime.
Jelisaveta je zahtevala da se njenom detetu da ime Jovan, iz
čega se vidi, da je ona već bila poučena od Zarije, koje ime
da se da sinu. Ime Jovan bilo je nepoznato u njihovoj
porodičnoj tradiciji. Zato su se rodbina, prijatelji i
susedi i čudili da Jelisaveta to zahteva.
St. 62-64. Kad je Zaharija napisao ime, koje ima da se da
detetu, razvezao mu se jezik; i po njegovoj želji imalo se
detetu dati ime Jovan. Ova saglasnost roditelja je svakako
čzačudila prisutne. Još veće je bil čuđenje, kad je otac
detinji progovorio posle 9 meseci i hvalio glasno Boga.
St. 65.66. Ovaj čudnovati događaj nije se razglasio samo u
ovom mestu nego po celoj okolini, po judejskim planinama.
Ovo je trebalo da bude pripremanje ovih ljudi na bliskost
mesijanskog vremene. Svi ti događaji sa detetom do metanja u
hramu proširili su se najzad po svoj zemlji Judeji. Svima je
bilo jasno da će ovo dete biti naročito Božje oruđe.
$$3. Zarija proriče o Mesiji i njegovom preteči, st. 67-79.
St. 67. Zarija nije govorio samo u Božjem nadahnuću kao
Jelisaveta (st. 41), nego on izgovara proročke reči. On
otkriva Božju nameru odnosno budućnosti.
$1. St. 68-75. Zaharija iznosi prvo zahvalnost Bogu za
njegovu milost izrailjskom narodu, jer mu je poslao
Izbavitelja. "Što pohodi i izbavi narod svoj". Narod je
posećen kao što se posećuje bolesnik. Izrailj je bolestan,
zarobljen grehom. "Podiže nam rog spasenja u domu davida
sluge svoga". Kao što je krivac našao utočišta, kad je bio
progonjen, ako je pobegao u hra i tamo se uhvatio za rogasti
kraj oltara, isto tako je "rog spasenja". - Sa druge strane
rog je slika moći. Očekovni Mesija, Davidov sin, će
upotrebiti svoju moć na spasenje svoga naroda od
neprijatelja. Razlog, da nam Bog šalje Davidovog sina je:
"Da učini milost ocima našim i da se seti svoga svetog
saveza, zakletve kojom se zakleo Avramu, ocu našemu, da će
nam dati da mu, izbavljeni iz ruku neprijateljskih, bez
straha služivo u svetlosti i pravednosti pravoj dogod smo
živi". - Od Mesije okreće se sada Zaharija u svome govoru na
onoga koji ima da pripravi put spasenja - na Jovana.
$2. St. 76-79. Jovan je taj koji ima da pripremi narod za
dolazak Spasitelja. On će biti prorok Najvišega. Nama se
kaže i u čemu će se sastojati njegov poziv: on će ičći pred
Gospodom po vremenu i po radu tj. on će sve pripraviti za
rad Mesiji, on će ga uvesti u rad. Da mu pripremi put,
znači, da ukloni sve smetnje, Te smetnje su manje spoljne
nego unutarnje, religiozne i moralne prirode. On ima da
nauči njegov narod u kom imaju spasenjje. To je znanje kojim
se jedino možemo spasiti, a to je ; "U oproštenju greha
naših". Ovo oproštenje greha biva samo Božjom samilošću,
koje se izražava u prohođenju svoga naroda. Ovaj Božji
dolazak ja kao sunce, koje daje svetlost sa visine, i njih
obasjava. Ova je slika svakako uzeta iz Mal. 4,2. "Da obasja
one koji sede u tami i senu smrtnome".
St.80. Jovan je rastao telesno, duševno i duhovno, što je po
sebi razumljivo, zato se i upotrebljava izraz "duhom".
Njegov duhovni razvitak stojao je odmah u početku pod
uplivom Svetog Duha. "Posvećen Bogu od svoga rođenja kao
nazirej, Jovan Krstitelj je ostao veran u svome zavetu kroz
ceo svoj život" (I.Ž. str. 27). On je bio "u pustinji" do
dana njegovog nastupanja u javnost. Jovan se povukao
uusamljenost da bi nesmetano od svetske vike i buke mogao da
razmišlja i da se moli i tako pripremi za svoj poziv. Jovan,
Božji vesnik, trebalo je da donese ljudima božansku
svetlost. Trebalo je da uputi ljudske misli novim smerom.
Trebalo je da im pokaže svetlost božanskih zahteva i
savršenu pravdu kaja dolazi od Boga. Takav vesnik trebalo je
da bude svet" (I.Ž. str. 27). Zato je on bio u samoći u
pustinji. Pustinja Ziv bila je od Jute jedan čas hoda
udaljena (1.Sam. 23,15.19). On je živeo ustvari na ivici
pustinje, gde nnije bilo stalnog ljudskog naselja. U toj
okolini ima dosta utrina i paše.
$$$$Hristovo rođenje i mladost
$$$7. Hristovo poreklo
Mat. 1,1-17; Luka 3,23-38.
Imamo dva rodoslova Isusa Hrista. Jedan nam daje Matej a
drugi Luka. Nema sumnje da su obojica jevanđelista imala
nameru da dokažu Isusovo poreklo od Davida. Ovo Isusovo
poreklo nije nikad, ni od njegovog najvećeg neprijatelja,
osporavano. Luka je hteo, bez sumnje, i da da kratku
genealogiju Mesije s obzirom na početak ljudske istorije.
Rodoslovi se razlikuju. Jedan ide u ushodnoj a drugi u
nishodnoj liniji i to Matej do Avrama a Luka do Adama, prvog
čoveka uopšte. Otuda je značaj Isusov ne samo za izrailjski
narod, nego i za celo čovečanstvo. O ovim rodoslovima
postoje razna mišljenja. Po što se već u prvo doba
hrišćanske crkve verovalo, da je i Marija Davidovog porekla,
smatralo se da Luka iznosi Marijih rodoslov, a Matej
Josifov. Ovo mišljenje ne može se dokazati iz teksta Svetog
pisma ali neki razlozi nam govore za to. Prema naredbi
vlasti svako je morao da ide u svoje pleme da se tamo upiše;
zato je Marija i pošla sa Josifom u Vitlejem. Ona je svakako
bila kćer-naslednica prema 4.Moj. 27,8. i nije trebala da se
udaje van svoga (Judinog) plemena. Da je Marija od Davidovog
porekla dokazuju i reči anđela Gavrila, upućene Mariji: "I
daće mu, (detetu) Gospod Bog presto Davida oca njegova"
(Luka 1,32). Ovde se Isus naziva "sin Davidov" bez obzira na
Josifa. Ako je neko bio od kćeri naslednice, on se morao
upisati u pleme majčinog oca, i tada je imao istovremeno dva
oca. (Nem.7,63; 1.Dnev. 2,21-23; 4.Moj. 32,40.41). Prema
ovome shvatanju Luka 3,23/b bi se morao ovako razumeti: "Bio
je sin (kao što se mislilo, Josifov), Ilijev, Matatov itd".
Dakle, Isus je bio Josifob sin samo za ljude, ali u
stvarnosti on je bio Ilijev sin, koji je opet bio Marijin
otac.
Matej stavlja u pročelje imena Davida i Avrama. Ustvari oba
su imena vrlo važna za izrailjski narod. Jedan je otac ovoga
naroda, na koga se svaki pravi Izrailjac pozivao, da on od
njega krvno potiče; drugi je ispunio svu slavu i veličinu i
puninu Božjeg naroda.
Luka ima vrhunac u izrazu: "Bio je sin... Adamov, Božji".
Isus je stalno označavao sebe, da je on Božji sin. (Jov.
8,36). Luka ide još dalje u svome ređanju predaka. On
spominje da je Isus Sitovac, da potiče od Sita.
Davanjem ovih podataka hteli su ova dva jevanđelista da
dokažu, da je Isusova ličnost netaknuta i besprekorna, a u
isto vreme iznose oni i ličnosti u koja utiču sva mesijanska
svedočenja.
Izraz biblos genezeos, koji se nalazi kod Mateja mnogi
prevodi i tumače kao "knjiga istorije" Isusa Hrista i
uzimaju je kao naslov ovome jevanđelju. Ali je mnogo
verovatnije, da ovaj izraz kao i u 1.Moj. 2,4; 5,1. znači
genealogija, poreklo. Ovaj izraz je naslov samo za Mat. 1,2-
17. a ne za celo jevanđelje. Isus (Jehošua, Jozua ili posle
vavilonskog ropstva skraćeno Ješua) znači: Jahve je spas.
Ovo ime nije bilo retko u vreme Isusovo, ali kasnije su se
hrišćani ustručavali da ovo ime daju svojoj deci, a Jevreji
ga opet nisu davali svojoj deci zbog mržnje prema Isusu
Hristu. Reč "Hristos" znači pomazanik i prevod je jevrejskog
Mišijah (aramejski Mešijah) otuda jelinizirano Mesias. Ovaj
izraz je samo kao titula Isusu. Nju su nosili nekada u staro
vreme i izrailjski carevi (1.Sam. 24,7; Ps. 2,2). Služba
sveštenika i proroka je pretslika Isusove službe. Zato u
Starom zavetu i oni nose ovu titulu. Zato je i David gledao
svoga Mesiju kao sveštenika po Melhisedekovom redu (Ps.
110,4), a Mojsije naziva Mesiju prorokom (5.Moj. 18,15; Jov.
6,14; Dela 3,22). Hrišćani upotrebljavaju ovu titulu samo u
vezi sa Isusom.
Jevanđelista Matej iznosi Avrama kao praoca svega izabranog
naroda. Avram je sa Sarom rodio Isaka, po Božjem obećanju
(1.Moj. 21,2). Isaka je Bog izabrao da bude naslednik
Avramovog blagoslova. (Ostali sinovi njegovi nisu bili toga
dostojni, kao na pr. Ismailo i drugi koje jevanđelista ne
spominje). Isak sa Revekom rodi Isava i Jakova (1.Moj.
25,21. i dalje). Onde se spominje samo mlađi sin Jakov, jer
se stariji pokazao nedostojnim da bude nosioc Božjih
obećanja. Blagoslov je prešao na mlađeg brata iako se to
protivilo telesnom zakonu. Jakovljev najstariji sin je
Ruvim, ali ovde se navodi četvrti sin Juda, jer je Mesija
imao doći iz njegovog kolena (1.Moj. 49,10). Pored njega
spominje Matej i ostalu braću kao pretstavnike naroda 12
plemena, kome je obećan Mesija. Blizance, Faresa i Zaru
rodio je Juda u bludu sa snahom Tamarom (1.Moj. 38,15 i
dalje). Prvo se trebao roditi Zara, ali je to bila Božja
volja da se prvo rodi Fares. On je postao praocem Mesije.
Zato Matej spominje i Zaru pored Faresa. Jevreji ni nisu
unosili ženska lica u rodoslove, ali Matej nabraja neke žene
(kao Tamaru, Rahevu, Rutu i Urijinicu - Vitsaveju). Neke su
bile od ovih neznaboškinje (Ruta i Rahava), a druge opet
sumnjevog morala. Ruta i Rahava, kao neznaboškinje, pramajke
su Mesiji. Time je hteo Matej da istakne misao o opštosti
hrišćanstva (uporedi Mat. 3,9; 8,11; 22,1; 28,19; i dr).
Sumnjive iznosi on zato, što su Jevreji tvrdili, da je Isus
plod grešnog odnošaja Marije. On ih ovde potseća na Mesijin
rod, gde je ipak bilo ovavkih žena, koje oni primaju. Od
Faresa do Davida slaže se genealogija u navodima u Ruta
4,18-22. Kako se Esrom rodio još u Hananu (2.Moj. 46,12), a
Nason je prilikom izlaska iz Egipta bio starešina Judina
plemena (4.Moj. 1,7), to je jasno da su neke generacije 215-
godišnjeg perioda egipatskog ropstva izostavljene. matej to
nije mogao saznati, jer se služio ssamo genealogijom Starog
zaveta. (Izgleda da se Matej služio negde u rodoslovu i
tradicijom. Rahava je na primer bila neznaboškinja, bludnica
iz Jerihona, koja je primala uhode u kuću i spasla im život
u vreme izrailjskog osvajanja Palestine. U Pismu ne stoji
nigde da je ona bila žena Salmonova). Dakle, od Esroma do
nasona nema dovoljno podataka, ali od Nasona i Matej i Luka
daju ista imena: Salmon (Salin), Voz, Ovid (s Rutom) Jesej,
David. Za Davida veli Matej da je bio car, jer hoće da
istakne da se u njegovoj osobi ispunilo Jakovljevo proroštvo
o carskom žezlu u Judinom kolenu. Solomun, naslednik Davidov
začet je u bludu Davidovom sa Vitsavejom, (ženom Urijinom,
2.Sam. 11,2 i dr). Matej ne spominje Vitsaveju po imenu,
nego kaže da je ona bila žena Urijina (Urijinica). Dalje,
Matejev rodoslov sledi nishodnu liniju Solomuna, a Luka
liniju Natana, drugog sina Davidovog. Međutim, obe
genealogije se sastaju dva puta kod imena Zorovavelja i
Salatila. Pokušalo se da se otkloni poteškoća pretpostavkom
da je bilo tzv. leviratskih (deverskih) brakova. (Uporedi
5.Moj. 25,5). Ovo objašnjenje dao je već Julije Afrikanski,
kao što piše Jevsevije (%%Historia ecclesia%%% 1,7). Ali u
tom slučaju bi trebalo pretpostaviti tri ovakva braka, jer
postoji tri razlike u genealogijama Mateja i Luke. Ti
slučajevi bi morali biti: 1) sa Salatilovim ocem, 2)
Zorovaveljevim i 3) najzad sa Josifovim ocem. Ali to se
protivi onda mišljenju, da Matej iznosi Josifobu
genealogiju, a Luka Marijinu. Bolje je ovo tako razumeti, da
su rodoslovi careva i njihovih porodica bile nesigurno
vođeni iz raznih razloga. Matej je podelio svoju genealogiju
u tri perioda istog trajanja vremena. Svaki period broji 14
kolena. Prvi je period u ovoj njegovoj istoriji izrailjskih
careva od Avrama do Davida. to je period pripremanja
carstva. drugi period je od Davida do vavilonskog ropstva,
vreme ostvarenja i propadanja carstva. Treći period od
vavilonskog carstva do Mesije, doba mementalnog nestanka
izrailjskog carstva ali koje će se ostfvariti definitivno
Mesijinim dolaskom. tako je apostol Matej video tok istorije
teokratske izrailjske države. Najzad on zaključuje da je
kucnuo čas podizanja Davidovog prestola i njegove vladavine.
On je morao, misle neki, da izmeni neke careve i njihov red.
Ali svakako apostol nije samo radi broja 14 brisao neke
careve sa liste. Oni su već bili izbrisani od samih Jevreja;
Narodčito Ahavovi potomci. Dakle što se tiče odnosa između
rodoslovlja po Mateju i Luci on je nesumnjivo sledeći. Matej
počinje sa Avramom, Luka ide preko Avrama do Adama, čak do
Boga, kao najuzvišenijeg porekla. najveća razlika je u
davanju imena predaka od Davida nadalje. Ove dve linije se
sastaju samo kod nekih imena, Davidovih potomaka. Po
Matejevoj liniji Josifov otac se zove Jakov; po Lukinoj
Ilija. Izgleda da Luka iznosi majčin rodoslov i Ilije,
Marijin otac, spomenut je kao deda ("Isusov otac") Luka je
dakle hteo izneti stvarni rodoslov Isusovog plemena, dok
Matej, naprotiv, sa zakonskog, teokratskog gledišta.
$$$8. Marijino začeće
Mat. 1,18-25.
Odma u samome početku opisivanja događaja rođenja Isusa
Hrsita, Matej uzima za zadatak da iznese Jevrejima Istinu o
Isusovom poreklu: naročito da objasni Josifov odnos prema
Hristu. Moderni kritičari ne veruju u natprirodno začeće
Isusovo. Oni tvrde da je to legenda, koja se tek kasnije
pojavila, slična grčkim legendama i mitima o čudnom rođenju
pojedinih ljudi, kao sinova bogova. Kritičlari ovako
objašnjuju izraz "sin Božji": Grci razumevaju nešto drugo
pod izrazom "sin Božji" nego Jevreji. Oni razumevaju nešto
drugo pod izrazom "sin Božji" nego Jevreji. Oni razumeju taj
izraz u prirodnom smislu, kao i sinove svojih bogova. tako
su ga shvatili i Matej i Luka. Prvi hrišćani nisu znali za
natprirodno začeće i rođenje Hristovo. Moderni kritičari
smatraju začeće, legendom, jer ne mogu da veruju u
natprirodno začeće od Duha Božjeg. Ali u Boga je sve moguće.
I sami kritičari priznaju, da se izlaganje jevanđelja
razlikuje od neznabožačkih mita. Grčki mit smatra da su
sinovi bogova telesno, čulno rođeni, a Hristovo rođenje
isključuje svaku čulnost. To je rođenje Duhom Svetim. Svaka
pomisao prirodnog, čulnog začeća i rođenja je isključena. I
sama Jevrejska reč za Duh "ruah" je ženskog roda. Kritičari
se ni danas ne slažu u pitanju, gde je postala legenda o
začeću Hristovom, da li kod Jevreja ili neznabožaca. Važna
je činjenica da Matej ne iznosi natprirodno začeće Hristovo
kao nešto novo, kao novu istinu, nego pretpostavlja da
hrišćani već znaju za takvo začeće Isusovo i da će ga
braniti. A upravo to i jeste dokaz da je ovo verovanje
moralo postojati vrlo rano. Ako druga jevanđelja i poslanice
ništa ne pišu o tome, to još nije dokaz da njihovi pisci ne
znaju o tome ništa ili da u to ne veruju. Sa druge strane
Isus bi bio Bogočovek i da se rodio na prirodni način. Ali
Bog je hteo da se on rodi na natprirodni način, kao
pretslika ostaloj "deci", koja će se isto roditi duhom i
postati decom Božjom.
$$1.Bog izabira Josifa za oca jednog stvarnog pobožnog
čoveka, st. 18.19.
St. 18. "Rođenje Isusa Hrista bilo je ovako", to znači, da
su u vreme njegovog rođenja bile takve prilike. "Dok još se
nisu bili sastali". Marija je već bila verena sa Josifom,
ali još nisu živeli u kućnoj i bračnoj zajednici. "Nađe se
da je začela". Prvi je svakako Josif primetio njeno stanje.
Apostol Matej dodaje još: "...od Duha Svetoga", jer on hoće
odmah da obavesti čitaoce o čemu se radi.
St. 19. Matej naziva Josifa "mužem" Marijinim, jer su
Jevreji smatrali veridbu kao početak bračne veze (Uporedi
5.Moj. 22,23-24, gde se verenica naziva "ženom" a taj greh
se smatrao za preljubu). Josif je bio pobožan čovek te
upravo zato se i nije mogao pomiriti sa neverstvom svoje
verenice. Ali on je nije hteo ni osramotiti, tj. odvesti je
pred sudiju za njenu neveru i tražiti od njega javno
raspusnu knjigu, što se zahtevalo i od vernika (pa i kad je
jedno od njih umrlo tražila se zbog smrti raspusna knjiga).
Josif je imao veliku duševnu borbu, upravo zato što je bio
visoko moralan a i pravičan. U njegovom postupku i odluci
vidi se njegov uzvišeni karakter. Najzad je Josif našao
pogodne rešenje! On je hteo da stvar raspravi privatno,
jerino sa Marijom i njenim ocem, i da je onda izda rapusnu
knjigu.
$$2. Bog se javlja kao otac deteta što će se roditi, st. 20-
23.
St. 20. Josif nije znao da je njegova verenica začela od
Svetog Duha. Marija mu nije ništa kazala. On joj to ne bio
ni verovao. Marija je imala nadu u Boga i sačuvala svoju
tajnu. Josif je nije mogao pitati kako je došla do začeća. A
on je čvrsto verovao da je ona učinila preljubu, što je
prirodno. On nije mogao više misliti na brak sa njome, da je
dovede u svoj dom. Stvar se nikada ne bi objasnila da se sam
Bog nije umešao u ovaj slučaj. Ovaj "anđeo Gospodnji" je
verovatno i u ovome slučaju naziva Josifa "sine Davidov",
čime ga želi odmah u početku obaveštenja uputiti na obećanja
data Mariji. On naziva njegovu verenicu, Mariju, "ženom"
njegovom, što je dovoljan dokaz da Bog smatra veridbu za
obavezno stanje. Sada tek dobija Josif obaveštenja: "Jer što
se u njoj začelo, od duha je Svetoga". Ovom izjavom je
Marija opravdana i uzdignuta, a Josif je saznao o velikom
ispunjenju obaćanja iz Isaije 9,6-7.
St. 21. "Rodiće sina". Ona neće roditi sina Josifu nego
celome svetu (Is. 9,6). "Nadeni mu ime Isus ("Jehošua"), što
na aramejskom znači "Jahve je spas". Anđeo još jasnije
dodaje da će on spasti narod njegov od greha (Ps. 130,8).
Zbog ovoga je jevrejski narod i smatrao da će Mesija
izbaviti narod od tuđeg uarma, naime od Rimljana.
St. 22.23. Anđeo potseća Josifa, da su ove okolnosti
potrebne radi ispunjenja božanskog proročanstva. Izraz "da
se ispuni" upotrebljava se od tada u jevanđeljima vrlo
često. Isaija (7,14) kaže: "I nadenuće mu ime Emanuilo".
Emanuilo (Emanuel) nije neko jevrejsko ime. Matej tvrdi
naslanjajući se na Isaija 8,10. da Mesija ima živo da nosi
ovo ime, koje znači: "S nama Bog" ("Imanu" - s nama "el" -
Bog).
$$3. Josif prihvata verom božansku vest, st. 24.25.
St. 24. Tek sada, na osnovu proročkih reči razumeo je Josif
sve zagonetne događaje. I on je spreman da se sve ovo
ispuni. On uzme svoju verenicu k sebi, dakle stupa u brak sa
njome.
St. 25. Josif je uzeo Mariju samo zato što mu je anđeo
zapovedio da uzme već bremenitu Mariju k sebi. On je imao da
se brine kao pravi zamaljski otac, ne samo kasnije za dete
nego i sada za majku njegovu. Jasno je da oni nisu do
porođaja Marijihog imali nikakve odnose, jer je nju posetio
sam Bog. Da je Josif sve striktno izveo kako mu je naredio
anđeo, vidi se i po tome što je Marijinom sinu dao ime
"Isus".
$$$9. Isusovo rođenje
Luka 2,1-20.
Kada se Isus rodio mrak je pokrivao zemlju i tama narode.
Neznabošci su bili već napustili svoje bogove, a pravoga
Boga nisu našli. Oni su bili bez Boga. Ljudi su živeli u
svojim gresima. Svuda je bilo nasilja i nemira. Čak je i
Božji narod sedeo u tami. Njihova nekada živa vera svedena
je na verske obrede, formalne molitve i davanje milsotinje
pred drugima, da ih hvale. "Svakodnevne žrtve u hramu
objavljivale su jutrom i večerom dolazak Božjeg Jagnjeta;
ali se ipak ovde nisu vršile nikakve pripreme za njegov
doček." (I.Ž. str. 3). U to vreme se rodio Isus. Kada se
navršilo vreme posla Bog svoga sina, koga je žena rodila
(Gal. 4,4).
$$1. Vreme Isusovog rođenja, st. 1-7.
St. 1-3. Isus se rodio u jesen 749. ili 750. od osnivanja
grada Rima (%%ab urba condit%%%), što je prema računjanju
naše grišćanske ere 4. ili 5. godina pre Hrista. Imperator
August Oktavijan (31. pr. Hrista do 14. posle Hrista)
naredio je da se izvrši popis sveg naroda, da bi se mogao
pravičnije plaćati porez. Ovo je bilo nešto sasvim novo u
Palestini. Kada se Isus rodio u Siriji je bio legat
(namesnik) Kvirinije. Danas je istorijski potvrđeno, da je
vojskovođa Kvirinije, koji je imao razne službe, bio u to
vreme legat u Siriji, samo se ne zna tačno kad je bio njegov
prvi popis. Drugi njegov popis o kome nam govore Dela
apostola i istoričar Josif Flavije bio je 6. godine posle
Hrista. Naučni astronom Kepler je pokušao da astronomski
izračuna godinu u kojoj se pojavila zvezda maga. Ova
konjunkcija zvezda pojavila se 747. ili 748. od osnivanja
grada Rima. (749. i 750. se je pojačala). Ako je to bila ta
zvezda onda se Isus rodio tih godina. Zna se još da je Irod
Veliki preminuo 750. godine, a i Isus se rodio još za
njegova života. Ali ipak nam Sveto pismo daje najtačniju
godinu rođenja: Prve godine Isusovog javnog rada u
Jerusalimu, Judeji su mu rekli da ima 46 godina kako su
počeli sa zidanjem Irodovog hrama, a znamo istorijski da se
hram Irodov počeo zidati 735. godine. Dakle 735+46=781. Isus
je onda imao "oko 30 godina" (Jov. 2,20). Dakle on se rodio
750 godine. Ne znamo ni mesec ni dan njegovog rođenja. Radi
popisa morali su svi da odu "u svoj grad" (u svoje mesto
rođenja). Nema sumnje da je Irodu bilo zapoveđeno iz Rima da
on vrši popis prema plemenima i porodicama među Jevrejima,
što je bilo prema jevrejskom običaju, a to je i bio uzrok da
su se Josif i Marija uputili u Vitlejem, sedište Judinog
plemena. Popis su vršili, nema sumnje, Irodovi organi.
St. 4. Zbog prijave priliom popisa dolaze Josif i Mrija u
"Davidov grad" Vitlejem ("Betlehem" - dom hleba, tako se
zove zbog plodne okoline). Nekad se zvao Efrata (Mihej 5,1).
Matej spominje da je Vitlejem "judejski" (Mat. 2,1), ne
toliko zbog toga što hoće da se razlikuje od Vitlejema u
Galileji, koliko zbog isticanja, da se Mesija rodio u
plemenu Judinom. Tek sad čujemo da je i Josif iz "Davidovog
grada". Marija, koja je u međuvremenu postala njegova žena,
prati ga u Vitlejem, kao njegova žena i kao kćer -
naslednica iz Judinog plemena. "Ona je pripadala Davidovom
kolenu, i u Davidovom gradu trebalo je da se rodi Sin
Davidov. "Iz Vitlejema će izaći", rekao je prorok "poglavar
Izrailja, kome su izlasci od početka, od večnih vremena"
(I.Ž. str.3).
St. 6.7. Sin Božji, car nad carevima rodio se u
najsiromašnijem mestu na svetu. Zbog popisa bila je velika
navala gostiju u malome gradu Vitlejemu, tako da Josif nije
našao mesto za prenoćište. Siroti behu roditelji Isusovi,
siromašno mesto gde se rodio, siromašan beše on i u svome
životu na zemlji. "I rodi sina svoga prvenca". Postoje
različita mišljenja u pitanju, da li je Marija imala kasnije
dece sa Josifom. Prema jednom mišljenju jevanđelista nije
mislio reći da se Josif klonio odnošaja sa Marijom samo do
Hristovog rođenja, a posle da je došlo do toga. Mnogi
moderni pisci uzimaju da se ovaj teks ne mora tako razumeti.
Sem toga, tvrde oni, i sam zdrav razum nam kaže, da se
pobožni Josif kako pre tako i posle Hristovog rođenja
uzdržavao od svoje, Bogom osvećene žene. Braća Isusova, koja
se spominju u Svetome pismu, nisu bila njegova rođena braća.
Ona nisu ni bila Marijina deca, pa je zato Isus predao svoju
majku Jovanu na brigu i staranje. Istina u nekim rukopisima
stoji u Luka 2,7. dok nije rodila sina svog prvenca. No
prvencom se Hristos nazivao i isticao ne zato što je Marija
imala više dece i Hristos bio njen prvi i najstariji sin,
nego zato što je prvenac po zakonu (5.Moj. 21,15-17), te je
imao naročita prava. Prema drugom mišljenju, kad
jevanđelista kaže: "I ne poznaje dok ne rodi sina" - znači
da su oni posle porođaja Marijinog živeli bračno. Da Marija
nije imala dece kasnije, Matej i Luka bi to već spomenuli. I
kad Luka izričito kaže: "I rodi sina svoga prvenca" - to
znači da Luka poznaje i Marijinu ostalu decu (Luka 8, 19-21;
Dela 1,14; 12,17; 15,13-21; 21,18). Da su roditelji položili
Isusa u Jasle, znak je bio njihovog siromaštva. To je bilo
moguće, jer je stoka bila u polju. U palestini ima dosta
karavanskih hanova, gde su trgovci i putnici provodili noć
sa svojom stokom. Dok je stoka prebivala u sredini dvorišta,
ljudi su se odmarali u primitivnoj kući, gde nije bilo
nikakve ugodnosti. Na vidnom mestu svetlila je mala
svetiljka, radi rasvetljavanja. Ako je neko imao nesreću da
kasno prispe, kad su bila već sva mesta u sobi zauzeta onda
je imao da bira ili da produži put ili da sebipripremi mesto
za spavanje među stokom u dvorištu. Dešavalo se da su gosti
stanovali i u primitivnim zaklonima za stoku ili po peščanim
pećinama, koje su inače služile za staju a kojih je bilo
mnogo u Palestini. Tako je bilo i one noći. Justin Mučenik
(103-166) koji je rodom iz Sihema i poznaje vrlo dobro
ondašnje prilike, tvrdi da se Isus rodio u jednoj od ovakvih
zaklona ili pećina. Tava je i najstarija tradicija na
istoku. "Najzad su našli utočište u jednoj prostoj zgradi,
koja je služila za zaklon stoci. Tu se rodio Spasitelj
sveta." (I.Ž. str. 3)
$$2. Radosna vest ljudima na zemlji o rođenju Mesije i
slavopoj na nebu, st. 8-15.
St. 8.9. Bog je izabrao pastire za prve svedoke i vesnike
jevanđelja. Pojava je bila veoma jaka, da su je pastiri
odmah shvatili kao natprirodnu. Oni su videli jasno anđela i
Božja slava ih je obasjala.
Prema jevrejskim ocima, Mesija, sin Davidov ima da se rodi u
Vitlejemu. Sem ostalog u njihovom verskom spisu "Mišna" ima
vrlo interesantan podatak, koji nam više baca svetlsoti na
8. stih. Nedaleko od Vitlejema, na putu koji vodi u
Jerusalim podiže se kula pod imenom Migdol-Eder (Kula čuvara
stada). To je bila stanica za pastire koji su čuvali stoku
određenu za žrtve u hramu. Ovo je bilo svima vrlo dobro
poznato, tako da su ljudi čim su sreli stoku u blizini ove
kule znali kakva je to stoka. Bila je čak i granica
određena. Svuda su se videle muške životinje, koje suimale
da se prinesu u hramu kao žrtve paljenice. Bilo je i ženskih
određenih za žrtve mira. Rabin Jehuda nam kaže: "Da li su
sve životinje bile osposobljene za prinašanje na žrtvu?
Smatrale su se kao takve ako su bar 30 dana pre svetkovine
bile osposobljene". Ovde vidimo jasno ipunjenje zakona
Staroga zaveta. Dakle čuvari ovakvih životinja saznaše prvi
o rođenju Spasitelja i čuše slavopoj nebeskih vesnika pri
čuvanju stada određenog za žrtvovanje u hramu.
St. 10-12. Anđeo je imao obzira prema ljudskoj slaboj
prirodi pastira. Prvo se morao otkloniti njihov strah, zato
im on kaže: "Ne bojte se!" Tek kad su se oni privikli na
nebesku slavu reče im on: "Javljam vam veliku radost koja će
biti svemu narodu. Danas vam se u gradu Davidovu rodio
Spasitelj, Mesija i Gospod". "Na poljanama gde je nekada
mladi David pasao svoja stada, sada su pastiri bdeli kod
svojih ovaca. Noćnu tihšinu prekidali su razgovori o
obećanom Spasitelju i molitve Bogu da dođe car na Davidov
presto" (I.Ž. str. 4). Spasitelj se nije rodio samo
pastirima nego celom narodu. Anđeo im je tačno označio mesto
gde se Isus rodio. On je: Spasitelj, Gospod i Mesija; time
im je jasno naznačio da je to Onaj, koji ima da dođe, Božji
poslanik na zemlji. Oni su dobili siguran, ali za njih
čudnovat znak: Mesija se rodio u siromašnoj zgradi i položen
u jasle.
St. 13-14. Mnoštvo anđela slave Boga za njegovo najveće
delo, delo spasenja ljudi. "Slava na visini". Na nebu je ovo
Božje delo predmet proslavljanja Božjeg, "a na zemlji mir
ljudima koji su po Božjoj volji". Ovo Božje delo znači mir
za ljude, koji ovo delo dragovoljno prihvate. "O kada bi
čovečanstvo danas priznalo tu pesmu! Njena vest i melodija
odjekivaće kroz sva vremena i do kraja sveta. I kad se bude
pojavilo Sunce pravde, čiji će zraci nositi zdravlje, tada
će ovu pesmu zapevati veliko mnoštvo, a njihov glas
odjekivaće kao glas velikih voda: "Aliluja! jer caruje
Gospod Bog Svedržitelj" (I.Ž. str. 4).
$$3. Prvi vesnici o Spasitelju sveta. Proširenje vesti, st.
15-20.
St. 15-16. "Anđeli su nestali, svetlost iščeznula, a noćna
je tama opet pokrivala vitlejemske brežuljke. Ali u svom
sećanjku pastiri su sačuvali najveličanstveniju sliku, koju
je ljudsko oko ikada videlo" (I.Ž. str. 4). Pastiri su po
dolasku anđela pošli da traže i vide to što se dogodilo. Oni
su bili ubeđeni da je to bilo Božje saopštenje i zato pođeše
da nađu dete, prema znacima koje su dobili od anđela. Oni su
bili srećni da mogu videti Onoga, koga je narod tako dugo
očekivao.
St. 17-19. Kad su se pastiri bili uverili da je sve onako
kako im je anđeo kazao, ispričaše oni prisutnima šta su
doživeli i šta im je sve rečeno. Oni su to ispričali prvo
roditeljima, a posle prema 18. stihu i mnogim drugim u
Vitlejemu i okolini (Luka 1,65). Pastiri su bili prvi
apostoli (izaslanici, vesnici) premda oni nisu na to ni
mislili. Sve je to dejstvovalo sasvim drukčije na Mariju.
Svi ovi utisci, koje je ona dobila od svega što se dogodilo,
utisnuli su se duboko i neizbrisivo u njenu dušu. Zato je
ona i mogla biti dragoceni izvor izveštajima jevanđelista.
Marija se duboko povukla u sebe i tako je razmišlljala o
svemu što se dogodilo, a htela je i znati što će se još sve
dogoditi.
St. 20. Najzad su se pastiri vratili natrag sa skupocenim
saznanjem i sigurnošću. Po njihovom slavljenju i hvaljenju
Boga vidi se da su oni značaj svega dobro razumeli i da su
imali jasni pojam o onome što se dogodilo po proročkoj reči.
Ako pretpostavimo da su ovi pastiri čuvali stado hrama, onda
nam je ovaj stih mnogo jasniji, kad kaže: "I pastiri se
vratiše slaveći Boga". Sam smisao ovih reči, ako ih ovako ne
shvatimo, onda je težak i nerazumljiv. Pošto su odveli stadu
u kulu oni su ostali pod velikim utiskom novosti o velikom
spasenju, koje je sam Bog poslao.
$$10. Obrezanje i posvećenje Gospodu
Luka 2,21-38.
Kod Jevreja je bio stari običaj (propis) da se sva muška
deca obrežu i svi prvorođeni sinovi metnu pred Gospoda.
Posvećenje je bila uspomena na izlazak iz Egipta, kad su
bili pošteđeni svi jevrejski prvenci. Za ovo spasenje
zahtevao je Bog, da svaka porodica prinese Gospodu svoga
prvorođenog sina, kao znak priznanja za spasenje. Oni su
trebalo da budu posvećeni službi u hramu (2.Moj. 13,2).
Kasnije kad je Levijevo pleme bilo određeno za službu u
hramu, kao sveštenici, prestala je obaveza prvenaca, ali se
moralo priložiti otkup za dete (5 sikala).
$$1. Isus je "pokoren zakonu". St. 21-24. (Galat. 4,4).
St. 21. Obrezanje. Pošto je Isus morao da prođe kroz zakon,
morao je i da bude obrezan po zakonu. Ovim činom je imao
Isus da postane deo Božjeg naroda, Da brimi posinaštvo po
Mosjsijevom zakonu. Sa ovim činom bilo je u vezi i davanje
imena detetu. Za Josifa i Mariju bila je merodavna samo
Božja zapovest u pogledu imena, koje će dati detetu.
St. 22-24. Posvećenje, stavljanje pred Gospoda. Otprilike 40
dana posle Hristovog rođenja doneli su roditelji dete u
Jerusalim (8 km udaljen od Vitlejema) da bi ga stavili pred
Gospoda u hramu (3.Moj. 12,2.3.6.8; 4.Moj.8,17-18; 18,15),
prema Mojsijevom zakonu. E.G. Vajt piše u svojoj knjizi
sledeće: "Kako je veliki značaj imalo stavljanje Hrista pred
Gospoda u hramu! Ali sveštenik nije mogao da prozre šta se
krije iza toga. On nije znao da odgonetne ovu tajnu. Njemu
je bilo posvećenje dece u hramu nešto sasvim obično. Dan za
danom uzimao je on, kad su se deca stavljala pred Gospoda,
otkupninu neobazirući se pri vršenju svoje uobičajne službe
na roditelje ili decu. Naravno, to je bilo nešto drugo, ali
se moglo po spoljnim znacima zaljučiti dobro imovno stanje
ili visoki položaj roditelja. Ali Marija i Josif behu
siromašni. Sveštenik je video u njima samo proste ljude,
Galilejace, koji su i doneli samo žrtvu siromašnih. Oni nisu
privlačili pažnju svojom spoljašnošću. Sveštenik je video u
njima samo proste ljude, Galilejsce, koji su i doneli samo
žrtvu siromašnih. Oni nisu privlačili pažnju svojom
spoljašnošću. Sveštenik je obavio formalnosti, koje mu
propisuje njegova služba. On uze dete u naručje i podiže ga
pred oltarom; zatim, vrativši dete majci unese u listu
prvorođenih ime "Isus". On nije ni slutio da je ovo dete,
koje je imao u svome naručju, veličanstvo neba, car slave.
On nije imao ni pojma da je u ovo dete upravo Onaj, o kome
je Mojsije pisao: "Proroka će vam podignuti Gospod Bog
između braće vaše, kao mene; njega poslušajte u svemu što
vam kaže". On nije ni za trenutak pomišljao da je ovo dete
Onaj, čiju je slavu već Mojsije želeo da vidi. On je imao
većeg nego Mojsije u svojem naručju; Onog koji je bio temelj
jevrejske vere na spasenje. Njegovom pojavom ukinuta je
jevrejska obredna služba. Pretslika je našla svoje
ispunjenje - senka je postala stvarnost" (I.Ž. str. 7).
Prema propisu majke su moralo posle 40 dana čišćenja da
prinelu žrtvu (3.Moj. 12,2.3.6.8). Ako su roditelji bili
bogati oni su prinosili jedno jagnje za žrtvu paljenicu i
jednog goluba ili golubicu za žrtvu radi greha. Ako su
siromašni onda treba da žrtvuju 2 grlice ili 2 goluba, jedno
kao žrtvu paljenicu, a drugo za žrtvu radi greha.
$$2. Crkva, koja je očekivala Mesiju, st 25-30.
St. 25.26. Simeun je zastupnik čiste crkve na pragu svoga
života. On pokazuje četiri osobine: 1) beše pravedan; 2)
pobožan (biblijska pobožnost); 3) on čekaže utehu Izrailjevu
i 4) Duh Sveti beše na njemu. Izraze, koje Luka upotrebljava
govoreći o ovome starcu otkrivaju nam, da se ovde radi o
nekoj uglednoj ličnosti. Možda je ovde reč o poznatom piscu
Rabinu Simeunu, Hilelovom sinu. Sve okolnosti se slažu za
ovo mišljenje: godine, mesto stanovanja, isto visoko duhovno
stanje kao i svetost. Talmud nam govori sa puno hvale o
Hilelovoi pretcima, dok se o Simeunu, sinu Hilelovom namermo
ništa ne spominje. Nema sumnje, ako ovo odgovara,
istorijskoj tačnosti, da se htelo zatrti spomen ovom
pretsedniku Sinedriona, koji je proslavio Isusovo rođenje i
koji je imao tako različito mišljenje od mišljenja svojih
savetnika, što mu je i oduzelo pretsedništvo najvišeg
jevrejskog saveta - sinedriona.
St. 27-33. Simeun dođe u hram nagnan Svetim Duhom. Ništa nam
se ne kaže na koji je on način prepoznao dete i njegove
roditelje, svakako je i to bilo Svetim Duhom. Kad je Simeun
ugledao Isusa on je hvalio Boga gledajući spasenje Božje i
svetlost celoga sveta. Najzad se njegovo lice ozari radošću
kada je uzeo Isusa u naručje, što je odavno želeo. "U očima
začuđenog sveštenika, Simeun je izgledao kao čovek koji je
van sebe. On je uzeo dete iz Marijinih ruku i posvetio ga
Gospodu, a njegova se duša ispunila radušću, kakvu nikad
nije osetio. Podigavši dete k nebu uskliknuo je: "Sad
otpuštaš, Gospode, slugu svoga, po reči svojoj, s mirom, jer
videše oči moje spasenje tvoje, što si ga spremio pred licem
svih naroda: svetlost, obasja neznabošce i slavu naroda
tvoga Izrailja". Josif i Marija nisu potpuno razumeli, u
tome momentu, svrhu Isusovog dolaska na svet. Tek kasnije im
je to bilo jasno.
St. 34-35.
Simeun je govorio sve jasnije, dok se najzad Josif i Marija
nisu zastrašili njegovim proroštvom. Ovo su bile proročke
reči o Isusu i njegovoj budućnosti, o Mariji, kao i njigov
blagoslov. U koliko je Simeun Isusa cenio većim u toliko će
imati više da pati: "Ovaj je određen da mnoge obori i
podigne u Izrailju i da bude znak protiv koga će se
govoriti." Podizanje dolazi tek posla pada. Mi moramo pasti
na stenu ("koja je Hristos") i razapeti se, pre nego što se
podignemo Njemu. Naše ja i naša gordost se mora raspasti,
Ako želimo da nas Isus podigne k sebi (Is. 8,14.15; 28,16;
Rimlj. 9,33). "Da bude znak protiv koga će se govoriti".
Isus će doživeti mnoga neprijateljstva. Ta protivljenja će
tako daleko iči, da će mu se i to dogoditi, što će dušu
njegove majke kao mačem probosti - a to je smrt Isusova. Ali
upravo ova katastrofa će mnogima otkriti njen pravi smisao.
Ustvari odluke za i protiv Hrista, kod mnogih njih se
pojavila tek po Isusovom odlasku. (Uporedi 1.Kor. 1,23; Luka
11,30). "Marija nije razumela Hristovu misiju. Simeun je
prorokovao o Njemu da će biti svetlost neznabošcima či slava
Izrailju... Trebalo je da protekne dosta godina dok nije
samo Isusova majka mogla da razume misiju svoga sina. Marija
je očekivala buduće Mesijino vladanje na prestolu Davidovu,
ali nije razumela da se samo stradanjem može doći do slave.
Simeun je svojim rečima pokazao da Mesijin put neće biti
lak" (I.Ž. str.9).
St. 36-38. Nema sumnje da je Ana, proročica crkve koja je
očekivala Mesiju, pokrenuta Svetim Duhom došla u hram kad je
bilo posvećenje Isusa Gospodu. Kad je Luka označuje kao
proročicu, nema sumnje da je imala dar proricanaj i bila
poznata kao takva. Ona je imala 106-108 godina. (Posle
njenog devojaštva 7 godina udata, a kao udova živela je 84
godine). Njena pobožnost je bila velika. Stalno je bila u
hramu, gde se molila Bogu, uz post. "Ona govoraše o njemu (o
detetu) svima koji očekivahu izbavljenje Jerusalima". To je
mogla biti samo nada, da će se najzad pojaviti sam Bog i da
će on uzeti vladavinu u svoje ruke i tako otkloniti propast.
St. 39.40. Luka prelazi prećutno preko pokolja dece u
Vitlejemu i bekstva u Egipat iprelazi odmah na napredovanje
deteta sve do njegovog javnog nastupanja. Zato on govori
dalje o definitivnom povratku kući, u mesto Josifovog i
Marijinog stanovanja (St. 51.52). Luka je mogao saznati za
događaje, koje Matej opisuje u svojoj drugoj glavi, ali on
je to, kao i mnogo drugo, izostavio iz nekih nepoznatih
razloga.