Professional Documents
Culture Documents
1. Osnovne informacije
Ako dolazite u Austriju i vaš boravak neće preći šest mjeseci, vjerojatno ćete trebati dozvolu ulaska (vizu) kako
biste prešli austrijsku granicu.
Temeljem važeće vize načelno se u Austriji ne možete zaposliti. Meñutim, premda viza sama po sebi ne
predstavlja dozvolu rada, postoje odreñene, jasno definirane okolnosti pod kojima nositelj važeće D+C vize za
posjetitelja-putnika može privremeno raditi u Austriji (odredba stupila na snagu 1. siječnja 2006.)
Putovnica mora vrijediti najmanje još tri mjeseca prije dana ulaska u Austriju (i schengensku zonu).
Vaše državljanstvo kao i Vaša putovnica odredit će trebate li podnijeti zahtjev za vizu ili ne.
1. U načelu, državljani zemalja koje nisu članice EU i EEA (tzv. državljani trećih zemalja) trebaju dozvolu za
ulazak i boravak u Austriji. Vrsta dozvole ovisi o duljini i svrsi boravka:
Ovaj popis činjenica pripremljen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informacije i podizanje
javne svijesti u cilju promicanja urednih migracija na Zapadnom Balkanu, a financirala ga je Europska unija, te
sufinacirali Švicarski savezni ured za migracije, Njemački savezni ured za migracije i izbjeglice, Ministarstvo
vanjskih poslova Republike Italije/Talijanske razvojne agencije i Vlada Kneževine Lihtenštajna.
o Viza D+C (za boravak od najdulje 6 mjeseci; ova se viza ne može obnoviti); ili
o Dozvola boravka (Aufenthaltsbewilligung) za «posebne vrste zaposlenja s ciljem zarade»
(Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit) ili za istraživanje (za boravke dulje od 6 mjeseci).
2. Državljani Albanije, BiH, Kosova, Crne Gore, Republike Srbije i Makedonije trebaju vizu za Austriju.
Hrvatski državljani ne trebaju ulaznu vizu za Austriju.
3. Nositelji putovnica za izbjeglice i stranih putovnica trebaju vizu za Austriju.
(1) Tranzitna viza za zračnu luku (Viza A) & tranzitna viza (Viza B)
Ako putujete iz bilo koje zemlje koja nije članica Schengena preko Austrije u drugu zemlju koja takoñer nije
članica Schengena, a niste izuzeti od vizne obaveze temeljem programa izuzeća od vize, morate dati zahtjev za
tranzitnu vizu (Viza B) ukoliko napuštate tranzitno područje zračne luke i zaista ulazite u Austriju.
Ako planirate ići u Austriju kao turist, u posjet prijateljima ili na poslovni put koji neće trajati dulje od 90 dana, a
vaša zemlja ne sudjeluje u Programu izuzeća od viza, potrebna vam je schengenska putna viza (Viza C). Sa
schengenskom vizom možete slobodno putovati po cijeloj schengenskoj zoni.
Molimo Vas upamtite, ako podnesete zahtjev za izdavanjem putne vize na austrijskom konzulatu, Vaše jedino
odredište (najdulje vrijeme boravka) mora biti Austrija; ako nemate glavno odredište, tada Austrija mora biti
Vaše prvo mjesto ulaska u schengensku zonu1.
Ako namjeravati boraviti u Austriji dulje od 90, ali manje od 180 dana, bez obzira da li se radi o turističkom,
poslovnom putovanju ili posjeti prijateljima ili roñacima, a niste državljanin EU ili EFTA-e, trebate imati nacionalnu
austrijsku vizu za posjetitelje (Viza D). Viza za posjetitelje vrijedi samo za Austriju (to nije schengenska viza), no
omogućava nositelju prolaz kroz druge schengenske zemlje kako bi došao do Austrije.
Od 1. siječnja 2006. godine putna-posjetiteljska viza (Viza D+C) omogućava Vam privremeno zaposlenje pod
jasno definiranim okolnostima (npr. umjetnik ili zabavljač na kratkoročnom angažmanu) u Austriji. Molimo Vas
upamtite da je potrebna viza D+C kako biste legalno bili privremeno zaposleni, čak iako Vam je dopušteno ući u
Austriju bez vize ili kada Vaš boravak ne prelazi tri mjeseca. Na osnovu putno-posjetiteljske vize imate pravo
boraviti u Austriji do šest mjeseci i putovati unutar schengenske zone do tri mjeseca.
Prvo podnošenje zahtjeva za vizu podnosi se pri odgovarajućem predstavničkom tijelu Austrije (veleposlanstvo,
generalni konzulat); zahtjev za vizu moguće je podnijeti jedino u inozemstvu prije odlaska za Austriju.
1
Sljedeće su države potpisnice Schengenskog sporazuma:
Austrija, Belgija, Bugarska, Cipar, Češka Republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka, Mañarska,
Island, Irska, Italija, Latvija, Lihtenštajn, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija,
Slovačka, Španjolska, Švedska, Švicarska, Velika Britanija
2
Fax: (+355/4) 233 140
E-Mail: tirana-ob@bmeia.gv.at
BOSNA I HERCEGOVINA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Austrije ponedjeljak - petak 8.00-11.00
Dzidzikovac 7, BiH-71000 Sarajevo
Tel.: (+387/33) 279 400, - 419
Fax: (+387/33) 668 339
E-Mail: sarajewo-ob@bmeia.gv.at
Web: www.aussenministerium.at/sarajewo, www.austrijska-
ambasada.ba
HRVATSKA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Austrije ponedjeljak - petak 9.00-12.00
Jabukovac 39
10 000, Zagreb
Tel.: +385 1 4834457 i/ili +385 1 4834459
Fax: +385 1 4834 461
E-mail: agram-ob@bmeia.gv.at
BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Austrije ponedjeljak - petak 8.15-11.00
Mile Popjordanov 8, MK-1000 Skopje
Tel.: (+389/2) 3083 400, (+389/2) 3083 700 (Viza)
Fax: (+389/2) 3083 150
E-Mail: skopje-ob@bmeia.gv.at
CRNA GORA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Austrije ponedjeljak - petak 9.00-12.00
Kralja Nikole 104, MNE-81000 Podgorica
Tel.: (+382/20) 601 580, (+382/20) 601 450
Fax: (+382/20) 624 344
E-Mail: podgorica-ob@bmeia.gv.at
Web: www.mzz.gov.si
SRBIJA Radno vrijeme
Veleposlanstvo Austrije i rad sa strankama: ponedjeljak -
Kneza Sime Markovica 2, Belgrade petak 8.30 - 11.00
Phone: +381-11-3031956 Izdavanje putovnica: ponedjeljak -
Fax: +381-11-635606 petak 14.00 - 15.00
Email: belgrad-ob@bmaa.gv.at
Website URL: www.aussenministerium.at/belgrad
Uvjeti i dokumenti:
1. važeća i potpisana putovnica ili putni dokument (putovnica/putni dokument mora važiti još najmanje tri
mjeseca iza datuma napuštanja schengenske zone. U slučaju maloljetnih osoba potreban je potpis roditelja
ili skrbnika ovjeren kod javnog bilježnika)
2. dva obrasca zahtjeva za vizu, ispunjeni i potpisani
3. dvije nove fotografije (format za putovnicu, u boji, pogled sprijeda)
4. dokaz o svrsi putovanja (npr. ulaznica za predstavu, manifestaciju i sl.)
5. dokaz o smještaju, kao i dovoljnim sredstvima za uzdržavanje (hotelska rezervacije, dokaz o prihodu, itd.)
6. dokaz o putnom osiguranju ili zdravstvenom osiguranju protiv nesreće koje vrijedi za čitav svijet: tu mora
biti navedeno ime osigurane osobe, vrsta pokrića (hitni medicinski slučajevi uključujući repatrijaciju) i iznos
pokrića od najmanje € 30,000
7. dokaz ekonomskih ili obiteljskih veza s matičnom državom (jamstvo da posjetitelj neće napustiti zemlju):
npr. dokaz o zaposlenju, studiranju, obiteljske veze u matičnoj državi (oženjen/a, udovac/ica, roditelji,
djeca, itd.)
8. vize zemalja koje namjeravate posjetiti nakon boravka u Austriji
9. osobna prijava i jedan set fotokopija svih pripadajućih dokumenata
3
Dodatni uvjeti:
3. Radna imigracija
Za državljane zemalja koje nisu u EU dobivanje zaposlenja s ciljem zarade u Austriji potrebna je važeća potvrda
o prebivalištu kao što je dozvola stanovanja (Niederlassungsbewilligung) ili privremena dozvola boravka
(Aufenthaltserlaubnis).
Radnu dozvolu izdaju tijela nadležna za pitanja rada. Ona ne dopušta kandidatu da putuje ili prebiva u Austriji.
Jednom kada je radna dozvola odobrena kandidat mora podnijeti zahtjev za boravišnu vizu (tip D).
Osnovni uvjeti
1. Za službeni put preko devedeset dana unutar razdoblja od šest mjeseci potrebna je radna dozvola.
2. «Aktivnosti zapošljavanja» zahtijevaju radnu dozvolu. Za imigracijske svrhe aktivnosti zapošljavanja
dokazuju se:
3. kao aktivnosti koje prvenstveno koriste austrijskom poslodavcu
4. kao odnos izmeñu austrijskog poslodavca i stranog državljana pri čemu je strani državljanin podreñen
austrijskoj tvrtki
5. strani državljanin na plaći je austrijske tvrtke
6. stranci koje zapošljava austrijska tvrtka (npr. ured, poslovne kartice ili redoviti radni sati).
Pregled postupka
5
(1) Garantno pismo
Kako bi se započeo proces podnošenja zahtjeva za radnu dozvolu, austrijski poslodavac mora zatražiti garantno
pismo (Sicherungsbescheinigung) u lokalnom Uredu za zapošljavanje (Arbeitsmarktservice- AMS) koji je
nadležan za planirano mjesto rada. Austrijski poslodavac mora podnijeti sljedeće:
• prijavni obrazac
• dopis austrijskog poslodavca koj detaljno opisuje prirodu austrijske organizacije, prirodu radnog zadatka,
dužnosti koje će zaposlenik obavljati, kvalifikaciju zaposlenika i naknadu za rad
• dokumentaciju o razlogu zapošljavanja stranog državljana (posebna stručnost, tehničke vještine, itd.)
• kopije akademskog stupnja zaposlenika
• detaljni životopis zaposlenika.
Osobe koje su tijekom 52 tjedna bile legalno zaposlene s dozvolom za zapošljavanje mogu podnijeti zahtjev za
radnu dozvolu (Arbeitserlaubnis).
Ove dozvole nisu prenosive i izdaju se za odreñenu pokrajinu, a nositeljima istih omogućuju odabir poslodavca i
vrstu zaposlenja. Poslodavac mora izvijestiti nadležnu pokrajinsku Javnu službu za zapošljavanje (AMS) o
početku (uključujući osnovnu plaću i uvjete rada) i završetku zaposlenja.
Stranci kojima je izdana potvrda o izuzeću (Befreiungsschein) imaju isti status kao austrijskim zaposlenici.
6
• stranci koji su u periodu od najmanje pet godina oženjeni s austrijskim državljaninom/državljankom (na
oženjene se strance ne primjenjuje zakon koji regulira zapošljavanje stranaca - AuslBG). U slučaju smrti
supružnika moguće je odmah podnijeti zahtjev za izdavanjem potvrde o izuzeću. Za to je potrebno
imati boravak u Austriji
• stranci koji su ispunili uvjete za potvrdu o izuzeću kao mlade osobe ili zato jer državljanstvom jednog
od roditelja u državi članici EEA nisu spadali pod AuslBG, pod uvjetom da su legalno živjeli u Austriji,
minimalno dvije i pol godina tijekom proteklih pet godina.
Traženje posla:
7
Javna služba za Austrijska služba za zapošljavanje (AMS) u Beču Servisni centar; informacije o
zapošljavanje Landstraßer Hauptstr. 55-57 traženju posla, uredima za
(AMS) A-1030 Vienna zapošljavanje, itd.
Tel.: +43 1 878 71
Fax: +43 1 878 71-50490
e-mail: ams.wien@ams.at
http://www.ams.at/
http://jobroom.ams.or.at/jobroom/ e-Job- Room za tražitelje posla:
sučelje za traženje posla
(korisnički broj s pohranom
osobnih podataka ili podataka o
tvrtki, ili profil za traganje bez
pojedinačnog
korisničkog broja)
http://www.ams.at/bis/ Informativni sustav za karijeru
(BIS):
Popis zanimanja uključujući
potrebne kvalifikacije
EURES http://ec.europa.eu/eures/main.jsp?acro=lw&pare Informacije o životu, radu i
ntId=0&catId=490&lang=en&countryId=AT traženju posla u Austriji
http://ec.europa.eu/eures/main.jsp?acro=job&lang
=en&catId=52&parentId=0
Stranice za http://www.help.gv.at/HELP-FC.html Informacije o životu i radu u
pomoć vladine Austriji
agencije
Portal Republike http://www.austria.gv.at/ Pool za traženje posla
Austrije
Socijalni Federacija austrijske industrije Pool za traženje posla
partneri http://www.industriellenvereinigung.at/
Novine Austria Today: http://www.austriatoday.at
Österreich Nachrichten:
http://www.nachrichten.at/?PHPSESSID=b6b13f8f
9efe80a331a181b4ac676216
Salzburger Nachrichten: http://www.salzburg.com
Kronen Zeitung: http://www.krone.at/
Kleine Zeitung: http://www.kleinezeitung.at/
Kurier: http://www.kurier.at/
Die Presse: http://diepresse.com/
Der Standard: http://derstandard.at/
Tiroler Tageszeitung: http://www.tirol.com/
Druge službe za Jobpilot: http://www.jobpilot.at/
zapošljava-nje Career services: http://www.bewerbung.at/
Jobfinder: http://www.stepstone.at/
Karriere.at: http://www.karriere.at/
Jobs in Austria: http://www.jobsinaustria.at/
Au Pair http://www.aupairaustria.com/aupair.html
http://www.au pair4you.at/aupin.htm
http://www.aupair-asd.at
http://www.ams.at
Sezonski radnici AMS: http://www.ams.at Informacije o vašim pravima i
Austrijska komora rada : obavezama kao zaposlenicima
http://www.arbeiterkammer.at potrebno je dobiti od Komore
Austrijska federacija sindikata (ÖGB): rada
http://www.oegb.at i sindikata prije početka novog
posla. 8
Sektori tržišta rada koji imaju manjak radne snage:
Broj stranih državljana kojima je dozvoljeno da rade u Austriji kontrolira se sustavom gornje granice (gornje
granice na saveznoj i pokrajinskoj razini osiguravaju kontroliran ulazak stranih radnika).
Ovaj sustav odreñuje da (u ovom trenutku) ukupan broj zaposlenih i nezaposlenih stranih državljana ne smije
preći 8% austrijske radno sposobnog stanovništva. Svi strani državljani zaposleni unutar okvira dozvola za
zapošljavanje, kratkoročnih ili dugoročnih radnih dozvola, uključeni su u ovu kvotu. Ako se kvota probije, samo
specifične skupine ljudi mogu dobiti dozvolu prije zapošljavanja i dozvolu za zapošljavanje kada se smatra da je
to u interesu javnosti i općeg gospodarskog dobra, i to do maksimalnih 9%. Pristup austrijskom tržištu rada još
uvijek je moguć u sljedećim slučajevima:
• Mladi strani državljani po dobivanju potvrde o napuštanju škole u Austriji, ako jedan od roditelja
takoñer radi u Austriji
• Ratne izbjeglice u okvirima zakona koji se odnosi na strane državljane
• Menadžeri i posebno visoko kvalificirani zaposlenici (posebno kada je njihovo zapošljavanje vezano uz
transfer kapitala i otvaranje novih podružnica u Austriji)
• Strani državljani čiji je pristup tržištu rada predviñen bilateralnim sporazumima
• Pogranični radnici-migranti kod poslodavca koji ih je zapošljavao najmanje 6 mjeseci u prethodnoj
godini
• Ograničeni broj sezonskih dozvola na području poljoprivrede, šumarstva i turizma
• Zaposlenici stranog poslodavca koji se nalazi u Austriji
• Integrirani strani državljani koji žive u Austriji najmanje 8 godina.
Migracijske kvote:
Prema službenom stanovištu, glavni instrument za reguliranje imigracije u Austriju je migracijska kvota. U
razdoblju 2002. – 2004. godine opća migracijska kvota iznosila je 8,000 osoba godišnje.
9
Posebno ograničenje i odredbe po sektorima:
Nadalje, postoje bilateralni ugovori sa susjednim «novim» državama članicama za dnevne migrante i
privremeno zapošljavanje u svrhu osposobljavanja.
Za ulazak u Austriju treba poštivati odredbe u vezi prava i statusa stranaca (u vezi vize i dozvole boravka), a po
dolasku u Austriju, odredbe vezane uz prijavu (prijava mjesta stanovanja).
Državljani trećih zemalja trebaju dozvolu ulaska ili boravka kako bi ušli i boravili u Austriji. Vrsta dozvole ovisi o
duljini i svrsi boravka.
Studenti iz trećih zemalja trebaju, pod uvjetom da ne ostaju dulje od šest mjeseci:
• putnu vizu C (Reisevisum C) za ulazak i boravak u Austriji za razdoblje od najviše 90 dana (osim
studenata koji smiju ulaziti u Austriju bez vize) ili
• boravišnu vizu D (Aufenthaltsvisum D) za ulazak i boravak u Austriji od najmanje 91 dan, a najviše šest
mjeseci.
Za vizu je potrebno prije odlaska za Austriju osobno podnijeti zahtjev kod nadležnog austrijskog predstavništva
(veleposlanstvo, generalni konzulat), i to će predstavništvo istu izdati. Viza se u Austriji ne može obnoviti.
Putni dokument s vizom potrebno je nositi sa sobom sve vrijeme kako biste dokazali svoje pravo boravka u
Austriji.
Podnošenje zahtjeva:
11
• dokaz o smještaju u Austriji: npr. ugovor o stanovanju, smještaju u studentskom domu ili potvrda o
smještaju u organizaciji ÖAD-a
• dokaz zdravstvenog osiguranja koje vrijedi u Austriji (ili potvrda o dobitku stipendije od strane ÖAD-a
• dokaz o Vašim aktivnostima i financiranju Vašeg boravka u Austriji: npr. ugovor o zapošljavanju sa
sveučilištem; potvrda o dobitku stipendije od strane ÖAD-a
• povratna avionska karta, ako postoji.
Nakon što ste ušli u Austriju s ili bez vize nije Vam dozvoljeno zaposliti se.
Studenti iz trećih zemalja koji pohañaju studije za stjecanje diplome ili sveučilišne studije u Austriji u trajanju
duljem od šest mjeseci trebaju imati dozvolu boravka za studente za ulazak i boravak u Austriji.
U načelu, zahtjev za ovu dozvolu podnosi se osobno nadležnom predstavništvu Austrije (veleposlanstvo,
generalni konzulat) u inozemstvu prije polaska za Austriju.
Iznimka: osobe kojima je dozvoljeno ući u Austriju (hrvatski studenti) mogu podnijeti zahtjev za izdavanjem
dozvole boravka za vrijeme svog boravka bez vize u Austriji (zahtjev Vam, meñutim, ne dozvoljava da ostanete
dulje od odobrenog boravka bez vize).
Podnošenje zahtjeva:
Sve dokumente potrebno je podnijeti u originalu i fotokopiji. Svi dokumenti moraju biti ovjereni, a dokumenti
izdani na stranom jeziku koji nije njemački ili engleski moraju biti podneseni zajedno s ovjerenim njemačkim
prijevodom.
12
Prijava:
Unutar tri radna dana od ulaska u Austriju morate se prijaviti u prijavni ured (Meldeamt) u svom mjestu
boravka (općinske vlasti).
Potrebni dokumenti:
• putne isprave
• rodni list
• vjenčani list i/ili dokaz o akademskom stupnju, prema potrebi
• prijavni obrazac, dostupan u prijavnom uredu.
Potvrdu prijave (Meldebestätigung) treba čuvati jer je ista potrebna u odreñenim postupcima s vlastima (npr.
obnova dozvole boravka ili prebivališta).
Važno:
nije preporučljivo ući u Austriju s turističkom vizom (viza C), budući da s takvom vizom ne možete podnijeti
zahtjev za dozvolu boravka, niti dobiti istu dozvolu u Austriji. Turistička se viza ne može obnoviti u Austriji. U
slučaju uspješnog tijeka studiranja, dozvola boravka može se obnoviti u Austriji. Za ovo je potrebna potvrda o
uspješnom tijeku studiranja (Studienerfolgsnachweis).
Zahtjev i potrebne dokumente treba slati izravno na sveučilište, ostale visoke strukovne škole (Fachhochschule)
ili drugi program za stjecanje diplome (zahtjevi podneseni predstavništvu austrijskih vlasti prosljeñuju se
obrazovnoj instituciji – zahtjevi moraju stići na sveučilište na vrijeme, molimo imajte na umu da prosljeñivanje
traje neko vrijeme, a podnošenje zahtjeva predstavništvu ne produžuje rokove!). Neka sveučilišta daju
mogućnost «pred-registracije podataka» putem Interneta, i tada šalju konkretne informacije podnositelju
zahtjeva putem e-maila.
Sljedeći uvjeti trebaju biti ispunjeni kako bi se strani državljanin (ili osoba bez državljanstva) upisao kao
redovan student na austrijski sveučilišni program za stjecanje diplome:
Potrebni dokumenti:
Smiju li se strani studenti ili istraživači koji borave u Austriji zaposliti s ciljem zarade ili ne, ovisi o njihovom
državljanstvu i vrsti zaposlenja.
Studenti iz trećih zemalja (izvan EU) koji posjeduju važeću dozvolu boravka u svrhu studiranja
(Aufenthaltsbewilligung Studierender) smiju raditi u ograničenoj mjeri, uzimajući u obzir odredbe austrijskog
Zakona o zapošljavanju stranih državljana (Ausländerbeschäftigungsgesetz - AuslBG) koji u načelu zahtijeva
radnu dozvolu. Molimo Vas, obratite pozornost na sljedeće odredbe, budući da njihovo kršenje može rezultirati
visokim novčanim kaznama i uskraćenjem dozvole boravka! Ako ste u dilemi, raspitajte se u uredu za
zapošljavanje (Arbeitsmarktservice/AMS) ili kod druge savjetodavne ustanove prije preuzimanja posla.
S nizom unilateralnih programa stipendija Republika Austrija pruža mogućnost stranim studentima, post-
diplomcima ili profesorima da studiraju na austrijskim sveučilištima. Najvažnije od tih stipendija su sljedeće:
Uvjeti: studenti koji studiraju u programu magistarskog studija na sveučilištu u ne-europskoj zemlji ili koji su
uspješno završili najmanje šest semestara studija u sklopu tradicionalnog dodiplomskog programa na sveučilištu
u ne-europskoj zemlji u trenutku traženja novčane potpore.
14
Aplikacija: online na www.schoolarships.at
CEEPUS
Studenti iz zemalja koje sudjeluju u CEEPUS-u (Bugarska, Hrvatska, Češka Republika, Mañarska, Poljska,
Rumunjska, Srbija, Crna Gora, Slovačka Republika i Slovenija) imaju mogućnost doći u Austriju unutar okvira
postojećih mreža (ili kao «osoba sa slobodnim kretanjem»).
Za detaljnije informacije o ovim i drugim stipendijama pogledajte interaktivnu online bazu podataka o
stipendijama GRANTS koju održava Austrijska služba za razmjenu: www.grants.at
4.5. Popis glavnih sveučilišta i ostalih visokih strukovnih škola (Fachhochschule) u Austriji
15
Savezno www.bmwf.gv.at/ Informacije o studiranju u
ministarstvo Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung Austriji;
za znanost i Minoritenplatz 5 Pregled austrijskih sveučilišta;
istraživanje 1014 Wien FHStG – Zakon o studiranju
Tel.:+43 (0)1 531 20 DW (0) primijenjenih znanosti na
Telefax:+43 (0)1 53120-9099 sveučilištima, Mobility Portal
infoservice@bmwf.gv.at Austria za istraživače, itd.
www.bmwf.gv.at/submenue/wissenschaft/international/ Informacije o priznavanju
enic_naric_austria/ diploma, potvrda i ispita (na
njemačkom)
Stranice za www.help.gv.at/Content.Node/148/Seite.1480000.html Informacije o studiranju u
pomoć Austriji:
vladine Uvjeti, podnošenje zahtjeva,
agencije itd.
Učitavanje obrazaca za
prijavu boravka
www.help.gv.at/linkhelp/besucher/db/formularauswahl.f
ormular?id=819
5. Boravak u Austriji
Dozvola stanovanja:
• dozvola stanovanja za podnositelja zahtjeva (do 18 mjeseci u slučaju dobivanja prve dozvole: uključuje
pristup tržištu rada kao podnositelja zahtjeva)
• neograničena dozvola stanovanja: uključuje puni pristup tržištu rada
• ograničena dozvola stanovanja: npr. u slučaju spajanja obitelji - dopušteno je samo-zapošljavanje,
druge vrste zapošljavanja dopuštene su jedino s dodatnim dokumentom kojeg izdaje AMS.
Nakon pet godina neprekidnog boravka uključuje puni pristup tržištu rada.
Dozvola boravka:
• Rotacionalna radna snaga (potreban je dokument kojeg izdaje AMS: potvrda zajamčenog posla ili
dozvole zapošljavanja kao rotacionalna radna snaga);
• osobe koje je poslalo poduzeće (potreban je dokument kojeg izdaje AMS: potvrda zajamčenog posla ili
dozvole zapošljavanja kao rotacionalna radna snaga; zaposlenje dulje od šest mjeseci)
• samozaposlene osobe (ako je stranac ugovorom vezan uz odreñenu konkretnu aktivnost i ako će takva
obaveza trajati dulje od šest mjeseci; AMS bi se mogao baviti takvim slučajevima)
• umjetnici (samozaposleni ili zaposleni; aktivnost je prvenstveno odreñena umjetničkim aktivnostima i
time se osigurava uzdržavanje, deklaracija odgovornosti nije prihvaćena; u slučaju zapošljavanja
potreban je jedan od sljedećih dokumenata AMS-a: potvrda zajamčenog posla ili dozvola zapošljavanja
kao umjetnika)
• posebni slučajevi aktivnosti u zapošljavanju (ako je aktivnost izuzeta Zakonom o zapošljavanju
stranaca: potreban je dokaz okolnostima za izuzeće)
• istraživači (uz predočenje dokaza o pristupu kojeg izdaje ovlaštena istraživačka ustanova).
Imigranti koji su legalno i trajno boravili u Austriji kroz najmanje pet godina imaju pravo na izdavanje
neograničenog «dugoročnog boravišnog statusa – EC»
Razdoblja prekida boravka u Austriji ne smiju preći deset mjeseci ukupno ili šest mjeseci u jednom prekidu; ovo
se ne odnosi na razdoblja odsustva zbog profesionalnih aktivnosti u drugim zemljama EU. U iznimnim
17
slučajevima kao što je ozbiljna bolest ili služenje vojne obveze nositelj može napustiti Austriju na razdoblje do
24 mjeseca bez prekidanja boravka potrebnog za stjecanje statusa dugoročnog boravka, pod uvjetom da su
vlasti obaviještene o tome i da o tome postoji službena bilješka (Stavak 45 SRA).
• redovit i dovoljan prihod: boravak ne smije dovesti do financijskog opterećenja za državu – NOVO: ovo
je u slučaju kada stranac ima odreñen i redovit novčani prihod koji osigurava njegov/njezin boravak bez
korištenja sredstva socijalne pomoći i odgovara iznosu kojeg odreñuje Opći zakon o socijalnoj sigurnosti
(Stavak 11, odjeljak 4, pododjeljak 5 SRA)
• podnošenje zdravstvene potvrde (koju je uvela reforma iz 2002.) i dalje ostaje uvjet (Stavak 11,
odjeljak 7 SRA)
• javna politika i javna sigurnost (NOVO, Stavak 11, odjeljak 4, pododjeljak 2 SRA): boravak stranca ne
smije biti u suprotnosti s javnim interesima što je slučaj kada stranac ima bliske odnose s
ekstremističkom ili terorističkom grupom ili grupom čije postojeće strukture ili buduće aktivnosti ne
isključuju mogućnost ekstremističkih ili terorističkih djela.
www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/5
-Buergerservice_Zentrale/171_visumantrag.pdf
Savezno http://www.bmi.gv.at/ Informacije o boravku,
ministarstvo migraciji i pitanjima azila
unutrašnjih Bundesministerium für Inneres (samo na njemačkom)
poslova Herrengasse 7
Postfach 100
A-1014 Wien
Tel.: +43 1 531 26-0
Fax: +43 1 53126 108613
E-Mail: post@bmi.gv.at
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/ Informacije o dozvoli
AufenthaltszweckeV20060111.pdf boravka i svrsi boravka (na
engleskom, hrvatskom,
www.bmi.gv.at/einreise/ (boravak do 6 mjeseci) srpskom)
www.bmi.gv.at/niederlassung/ (boravak dulji od 6
mjeseci)
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/ Informacije o uvjetima za
Integrationsvereinbarung.pdf integraciju i suglasnost
18
Vladina pomoć http://www.help.gv.at/Content.Node/12/Seite.120110.h Opće informacije o
tml nazivima boravka, uvjetima
podnošenja zahtjeva i o
kontaktu
6. Azil
Što se tiče postupka azila općenito, Austrija ima sustav od dva koraka: Savezni ured za azil (Bundesasylamt)
kao prvu instancu i Neovisni savezni senat za azil (Unabhängiger Bundesasylsenat) kao instancu za žalbe.
Ministarstvo unutarnjih poslova nadležno je ministarstvo za pitanja azila. Sa zakonom o azilu iz 2004. godine,
postupak aplikacije za azil podijeljen je u postupak primanja i stvarni postupak azila; dodatno, odgovornost za
brigu o tražiteljima azila podijeljena je izmeñu savezne države Austrije i njezinih pokrajina.
6.2 Ulazak
Postupak primanja mora se odvijati na jednom od tri početna centra za primanje koji se zovu EAST West
(Traiskirchen), EAST East (Thalham) i Airport. Jednom kada postupak primanja završi s pozitivnom odlukom,
tražitelj ulazi u redovni postupak azila i za njega je nadležan Savezni zakon o pružanju savezne brige za
tražitelje azila. Kao posljedica toga, tražitelj ulazi u sustav savezne skrbi ukoliko se dokaže njegova/njezina
potreba za tim.
Zbog neuspješnih pregovora izmeñu Ministarstva unutarnjih poslova i austrijskih NVO-a, vlada je od 2003.
godine povjerila voñenje saveznih centara za skrb, potporu tražiteljima azila i povratno savjetovanje privatnoj
tvrtki European Homecare.
6.4 Rad
Austrija otvara pristup tržištu rada tražiteljima azila ovisno o potrebama tog tržišta. Premda je tražiteljima azila
dozvoljeno samozapošljavanje, vrlo mali broj njih dobiva dozvolu rada.
http://www.bmi.gv.at/asylwesen/
Sustav Asyl- und Fremdenwesen Informationszentrum für Asyl und
informacija za Integration
19
azil i pitanja Bräunerstraße 5
stranaca A-1014 Vienna
Centra za azil i Tel.: ++43-(0)1/53126-5224; -5223
integraciju Web: http://www.bmi.gv.at/fremdenwesen
Savezni ured za Glavni ured
azil (Bundesasylamt – Zentrale)
Landstraßer Hauptstraße 171
A-1030 Vienna
Tel: ++43-(0)1/7144063-0
Fax: ++43-(0)1/53126-5914
Email: sekr.baa@bmi.gv.at
Savezna Bundespolizei
policija Herrengasse 7
A-1014 Vienna
Tel.: ++43-(0)1/531-26-0
Email: oeffentlichkeitsarbeit@bmi.gv.at
Web: http://www.bundespolizei.gv.at
EMN: www.emn.at Informacije o
Nacionalna migrantima,
Austrijska tražiteljima azila i
kontaktna izbjeglicama u
točka unutar Austriji
Europske (statistike,
migracijske zakoni,
mreže ustanove)
IOM Austria Posebna misija za vezu u Austriji i veza s meñunarodnim
organizacijama u Beču
Web: http://www.iomvienna.at
UNHCR Austria Web: http://www.unhcr.at
7. Spajanje obitelji
Član obitelji s dozvolom boravka (Familienangehöriger) odnosi se na državljane trećih zemalja koji:
• su članovi obitelji (supružnici i maloljetna, neoženjena djeca) Austrijanaca ili državljana EU/EEA
• namjeravaju ujediniti svoje obitelji
• namjeravaju trajno boraviti u Austriji i
• nemaju pravo slobodnog kretanja unutar EU.
20
7.2 Uvjeti
Za iskaznicu trajnog boravka prijavite se u svom lokalnom Austrijskom uredu za strance. Lokalni ured za
strance (Fremdenbehörde) odgovoran za mjesto boravka austrijskog državljana ili državljana EU/EEA može biti:
Općenito, ne morate platiti unaprijed. Ako ste student ili radite s punim radnim vremenom u Austriji, morate
donijeti potvrdu o osiguranju. Načelno je moguće ostaviti polog ako trebate hitnu medicinsku pomoć.
Ako ste pokriveni putnim ili zdravstvenim osiguranjem, plaćate putem bankovnog transfera. Kasnije će Vam
osiguravajuća isplatiti odštetu (čuvajte račun!). Nisu svi tretmani pokriveni javnim ili privatnim osiguranjem.
Provjerite kod liječnika i/ili osiguravajuće kuće.
Mjesečno davanje od, prosječno, € 67 pruža osiguranoj osobi i osobama ovisnim o njoj sveobuhvatno pokriće:
liječenje na razini opće prakse, bolničko liječenje, itd.
8.2 Bolnica
Ako studirate ili radite u Austriji, liječenje u bolnicama je besplatno, s iznimkom malog priloga – participacije,
ovisno o vašem osiguranju. Kada putujete Austrijom provjerite sa svojom osiguravajućom kućom prije polaska
koje su vrste liječenja i hitnih intervencija pokrivene. Bolnice i liječnici u načelu ne prihvaćaju kreditne kartice.
Služba za strane pacijente Bečke liječničke komore (Ärztekammer für Wien) može vam dati informacije o
medicinskim uslugama u Beču, uključujući podatke o liječnicima koji govore engleski u čitavoj regiji. Za dodatne
informacije, posjetite njihovu web stranicu ili nazovite Službu za strane pacijente.
http://www.aekwien.at/980.html
21
Web stranice Bečkog gradskog vijeća takoñer uključuje pretraživač za liječnike i ljekarne u Beču, pod stavkom
Gesundheit/Ärzteinnen und Ärzte/Wiener Ärzte/innen. Ovaj pretraživač dostupan je i na engleskom.
http://www.wien.gv.at/
U Austriji, zaposlenici čiji prihod prelazi granicu prihoda od 333,16 eura mjesečno pokriveni su socijalnim
osiguranjem. Prijava kod odgovarajuće ustanove socijalnog osiguranja je obvezna. Svatko mora plaćati
doprinose socijalnog osiguranja.
9.1 Prijava
9.2 Doprinosi
Doprinosi zaposlenika socijalnom osiguranju dijele se izmeñu poslodavaca i zaposlenika; ovi se doprinosi
automatski odbijaju od plaće. Iznos doprinosa za socijalno osiguranje ovisi o tome je li zaposlenik radnik ili
službenik, pripravnik, zaposlenik na minimalnom dohotku, itd.
Zaposlenici s plaćom ispod granice odn. s niskim primanjima kao i studenti pokriveni su samo dijelom sustava
socijalnog osiguranja (osiguranje u slučaju nesreće). Zaposlenici s primanjima ispod granice primanja imaju
opciju dobrovoljnog zdravstvenog i/ili mirovinskog osiguranja.
9.3 Povlastice
Uvjeti za stjecanje:
• dob za umirovljenje
• razdoblje plaćanja doprinosa:
o minimum od 180 mjeseci, tj. 15 godina plaćanja doprinosa, pri čemu se računa i vrijeme
podizanja djece prije 1.1.2005.
22
o od toga minimum 84 mjeseca, tj. 7 godina plaćanja iz zaposlenja
• pored starosne mirovine, postoje i sljedeće vrste mirovina:
o prijevremena starosna mirovina za dugoročno osigurane
o mirovina korak-po-korak
o mirovina za težak rad (od 1.1.2007.)
o privremeni doplatak
o radna nesposobnost, invaliditet i mirovina za profesionalno nesposobne osobe
o mirovina uzdržavane osobe nakon smrti osiguranika.
Više pojedinosti:
http://www.sozialversicherung.at
http://www.arbeiterkammer.at
http://www.pensionsversicherung.at
• nezaposleni mora najmanje 26 tjedana tijekom proteklih 12 mjeseci biti zaposlen (odnosi se na osobe
do navršenih 25 godina), ili
• nezaposleni mora najmanje 52 tjedna tijekom protekla 24 mjeseca biti zaposlen (odnosi se na osobe
iznad 25 godina po početnom zahtjevu), ili
• nezaposleni mora najmanje 28 tjedana tijekom protekle godine biti zaposlen (odnosi se na dodatne
zahtjeve).
U načelu, naknade za nezaposlenost mogu se dobivati najdulje tijekom 20 tjedana. Pod odreñenim uvjetima, to
se razdoblje može produljiti na 30 tjedana. Stariji nezaposleni koji su dugo radili i nalaze se u programu
ponovnog zapošljavanja mogu dobivati naknade za nezaposlene do tri ili četiri godine.
Tijekom primanja naknade za nezaposlene, Vi i članovi Vaše obitelji i dalje imate zdravstveno osiguranje.
Uvjeti za dobivanje:
Ako su prava na naknade za nezaposlene ili porodiljski dopust iscrpljena, a Vi ste i dalje nezaposleni, može se
tražiti naknada iz socijalne skrbi ako:
• je tražitelj zaposlenja na raspolaganju službi za zapošljavanje, a u mogućnosti je i voljan raditi, ali je
nezaposlen
• je tražitelj je u situaciji krajnje nužde.
Financijska situacija podnositelja zahtjeva i njegovog partnera bit će ispitana prije davanja naknade iz socijalne
skrbi. Ako prihod partnera prelazi odreñeni iznos, naknada iz socijalne skrbi neće biti isplaćena.
23
Više pojedinosti:
Austrijska javna služba za zapošljavanje (AMS) http://www.ams.at (financijska pitanja)
Savezno ministarstvo za društvena pitanja i zaštitu potrošača:
http://www.bmsg.gv.at/cms/site/liste.html?channel=CH0346 (socijalna skrb)
24
Korisne adrese Glavna udruga austrijskih ustanova socijalnog osiguranja Informacije o
(Hauptverband der Österreichischen socijalnom
Sozialversicherungsträger) osiguranju
Kundmanngasse 21 Ustanove: troškovi i
A-1030 Vienna naknade
Tel: +43 1 711 32-0
Fax: +43 1 711 32-3777
e-mail: posteingang.allgemein@hvb.sozvers.at
Web: http://www.sozialversicherung.at
http://www.hauptverband.at
Regionalni fond zdravstvenog osiguranja Beča
(Gebietskrankenkasse)
Wienerbergstraße 15-19
A-1100 Vienna
Tel: +43 1 601 22-0
Fax: +43 1 602 46 13
Web: http://www.wgkk.at
Ustanova za mirovinsko osiguranje Informacije o
(Pensionsversicherungsanstalt) mirovin-
Friedrich Hillegeist-Straße 1 skom osiguranju
A-1021 Vienna
Tel: +43 (0) 50 303-0
Fax: +43 (0) 50 303-28850
e-mail: pva@pva.sozvers.at
Web: http://www.pensionsversicherung.at
Austrijska ustanova za osiguranje u slučaju nesreće - glavni Informacije o
ured osigura-
(Allgemeine nju u slučaju
Unfallversicherungsanstalt – AUVA) nesreće
Adalbert Stifter Str. 65
Postfach 200
A-1201 Vienna
Tel: +43 1 33 111-0
Fax: +43 1 33 111-448
Web: http://www.auva.at
Odjel usluga za strane pacijente: Medicinske usluge
Bečka liječnička udruga. Sve specijalnosti,
Weihburggasse 10-12, 1010 Vienna.
Besplatna linija (24 sata) - Tel.: 513 95 95.
Tel.: 17 71 or 51 501 213 tijekom dana,
Hitni pozivi izvan radnog vremena Tel.: 40 144, Fax: 401 55
99.
10. Smještaj
25
skupine s niskim
primanjima
Studentski ÖH: www.oeh.at Austrijska služba za
smještaj razmjenu (ÖAD) i
Austrijska studentska
unija (ÖH) pružaju
smještaj za studente po
razumnoj cijeni
ÖAD: www.oead.ac.at/housing ÖAD služba za
ÖAD-WohnraumverwaltungsGmbH stanovanje
Alser Straße 4/1/1/3, A-1090 Vienna (Wohnraumverwaltungs
e-mail: housing@oead.ac.at GmbH) pruža smještaj
u stanovima i
studentskim domovima
za gostujuće strane
studente
http://www.austria.info Kratkoročni smještaj i
http://www.jungehotels.at popis hotela, hostela,
http://www.jugendherberge.at itd.
Pronalaženje • Dnevne novine: Važni izvori informacija:
trajnog http://www.kurier.at ;
smještaja http://www.krone.at ; Novine: posebno su
http://derstandard.at ; zanimljiva vikend
http://www.diepresse.at izdanja
• Časopisi za nekretnine:
http://www.immobazar.at
http://www.immobilien.net
http://www.immodirekt.at
• Agencije:
http://www.ovi.at/start.asp
26
http://www.bregenz.at/index.php?id=875 Bregenz
http://www.eisenstadt.at / (Wohnungsbörse/housing exchange) Eisenstadt
http://www.innsbruck.at Innsbruck
Smještaj pri Atlas (Donja Austrija): http://www.wohnnet.at/atlas Smještaj pri udruzi za
udruzi za BWS: http://www.bws.at stanovanje dobiva
stanovanje BUWOG: http://www.buwog.at/ posebnu pomoć, često
Sozialbau: http://www.sozialbau.at/titel_dn.htm kroz opciju kupnje.
Wien Süd (Beč, Donja Austrija, Burgenland): http://www.wiensued.at/ Uvjeti: niska primanja,
status izbjeglice, itd.
Kako biste u Austriji dobili posao koji odgovara obrazovanju koje ste stekli u inozemstvu potrebna je
nostrifikacija (diplome i potvrde izvan područja EU) odgovarajućih školskih potvrda, sveučilišnih diploma ili
pristupa radnoj praksi.
Sve potvrde i dokumenti koji se podnose u načelu trebaju biti originali ili ovjerene kopije ili prijevodi sudskih
tumača. Kontaktirajte odgovarajuća tijela kako biste bili sigurni da su Vaši dokumenti kompletni.
Više pojedinosti:
http://www.berufsbildendeschulen.at
Gña. Spiesz
Tel: +43 1 711 00 – 5613
Fax: +43 1 711 00 -2366
E-mail: andrea.spiesz@bmwa.gv.at
Za odvjetnike Austrijska odvjetnička komora (Österreichischer Rechtsanwaltskammertag)
Tuchlauben 12
A-1010 Vienna
Tel.: +43 1 535 12 75-0
Fax: +43 1 535 12 75-13
E-Mail: rechtsanwaelte@oerak.at
27
Internet: http://www.rechtsanwaelte.at
Više pojedinosti:
http://www.bmgf.gv.at/cms/site/inhalte.htm?channel=CH0003&thema=CH0012
Za kvalifikacije u Austrijska liječnička komora (Österreichische Ärztekammer)
zdravstvenom području Weihburggasse 10-12
A-1010 Vienna
Dr. Merth
Tel: +43 1 514 06-23
Fax: +43 1 514 06-10
E-mail: c.merth@aerztekammer.at
Web: http://www.aerztekammer.at
Više pojedinosti:
Meñunarodne: informacije o osposobljavanju u zemljama EU/EEA ili Švicarskoj
http://www.aek.or.at/
28
Meñunarodne Specijalna misija za vezu u Austriji i prema
organizacije meñunarodnim organizacijama u Beču
Nibelungengasse 13/4
1010 Vienna - Austria
Tel: +43 1 585 33 22
Fax: +43 1 585 33 22-30
Email: ncpaustria@iom.int
Web: http://www.iomvienna.at
UNHCR Austria
Postfach 550
A-1400 Vienna
Tel. +43-(0)1-26060-4048
Fax +43-(0)1-2633748
Email: ausvi@unhcr.ch
Web: http://www.unhcr.at
Informacijska služba Ujedinjenih naroda
(UNIS)
Vienna International Centre
Wagramer Strasse 5
A-1400 Wien
Tel: (+43-1) 26060-4666
Fax: (+43-1) 26060-5899
Web: http://www.unis.unvienna.org/unis/
NVO Peoples’ Aid Organization (Volkshilfe) Humanitarni rad s imigrantima, u
Web: http://www.volkshilfe.at/ bliskoj vezi sa Socijalno-demokratskom
strankom
‘SOS Mitmensch’:
Web: http://www.sosmitmensch.at
Linija za pomoć: +43 (1) 524 9900
‘Helping Hands’: Davanje besplatnih pravnih savjeta
Web: http://www.helpinghands.at/ imigrantima i izbjeglicama
Tel.: +43-1-310 88 80 DW 10
Asyl in Not
http://www.asyl-in-not.org/php/portal.php
ZARA Antidiskriminacijsko nadzorno tijelo:
Luftbadgasse 14–16; A–1060 Wien pruža pravne savjete, dokumentira
Tel: +43 (1) 929 13 99 slučajeve diskriminacije i objavljuje
Web: http://www.zara.or.at/ godišnji izvještaj o rasizmu
Austrijska koordinacija azila Krovna organizacija NVO-a djelatnih na
Laudongasse 52/9; A-1080 Vienna području azila
Tel.: 01 53 212 91
Fax: 01 53 212 91 - 20
E-mail: asylkoordination@asyl.at
Web:
http://www.asyl.at/kontakt/kontakt.htm
29
European Homecare Potpora i savjeti za tražitelje azila
Otto-Glöckel-Straße 24; A-2514
Traiskirchen
Tel: +43-(0)2252 / 508919 –26
Fax: +43-(0)2252 / 508919 –69
Email: presse-at@eu-homecare.com
Web:
http://www.euhomecare.com/at/index.htm
SOS Fellow Human Beings (SOS Potpora i savjeti za tražitelje azila,
Mitmensch) izbjeglice, migrante i ugrožene skupine
Postfach 220; A-1070 Vienna
Tel.: ++43-(0)1/524 9900,
Fax: ++43-(0)1/524 9900-9
Email: office@sosmitmensch.at
Web: http://www.sosmitmensch.at
Network Asylum Advocate (Netzwerk Potpora i savjeti za tražitelje azila,
AsylAnwalt) izbjeglice, migrante i ugrožene skupine
Caritas Österreich
Albrechtskreithgasse 19-21; A-1160
Vienna
Tel.: ++43-(0)1/488 31-440
Fax: ++43-(0)1/480 45 83
Email: office@asylanwalt.at
Web: http://www.asylanwalt.at
Asocijacija za ljudska prava - Austrija Potpora i savjeti za tražitelje azila,
Postfach 69; A-1095 Vienna izbjeglice, migrante i ugrožene skupine
Tel.: ++43-(664) 3003224
Fax: ++43-(0)1/4090480-2
Email: wien@verein-menschenrechte.at
Web: http://verein-menschenrechte.at
Organizacije Caritas Austria Zastupaju prava imigranata u javnosti;
vezane Albrechtskreithgasse 19-21 financiraju ili organiziraju savjetodavne
uz crkvu A-1160 Vienna centre i tečajeve jezika; pružaju
Tel.: 01/48831-435 ili 0664/82 66 906 sklonište tražiteljima azila, izbjeglicama
Fax: 01/480 45 83 i imigrantima kojima treba pomoć.
Web: http://www.caritas.at
Evangelički socijalni rad Službe potpore za ugrožene skupine
Albert Schweitzer Haus poput izbjeglica, žena, djece, tražitelja
Schwarzspanierstraße13 azila, imigranata
1090, Wien
Tel: +43 1 409 80 01
Fax: +43 1 409 80 01 20
E-Mail: diakonie@diakonie.at
Web: http://www.diakonie.at/
Austrijski crveni križ
Telefon: 01 58900 0
Web: http://www.roteskreuz.at/
Sindikati Udruga industrijalaca Uključeni su u «postupak procjene» za
Federacija sindikata sve prijedloge zakona koji se bave
migracijskim pitanjima
30
Austrijska federacija sindikata (AK) Beča Austrijska federacija sindikata (ÖGB)
Prinz-Eugen-Straße 20-22 Donje Austrije
A-1040 Vienna Windmühlgasse 28
Tel: +43 1 50 165-0 A-1060 Vienna
Fax: +43 1 50 165-2230 Tel: +43 1 586 21 54
E-mail: akmailbox@akwien.at Fax: +43 1 586 21 54-1566
Internet: http://wien.arbeiterkammer.at E-mail: niederoesterreich@oegb.or.at
Internet: http://www.oegb.at
13.1. Austrijsko državljanstvo može se steći nasljedstvom ili dodjeljivanjem (te produljenjem
dodjeljivanja)
(1) Stjecanje nasljedstvom znači da dijete roñeno u braku svojim roñenjem automatski postaje državljanin,
ako je jedan od roditelja bio austrijski državljanin u tom trenutku, ili u trenutku njegove/njezine smrti.
Nelegitimna djeca automatski stječu državljanstvo ako je majka austrijska državljanka u trenutku roñenja, bez
obzira na mjesto roñenja djeteta ili državljanstvo nelegitimnog oca.
(2) Stjecanje dodjeljivanjem odnosi se posebno na strance koji su se etablirali u Austriji (minimum 10 godina
legalnog i trajnog boravka, od čega minimum 5 godina s dozvolom stanovanja), koji se sada žele u potpunosti
integrirati u društvo. Dodjela državljanstva strancima može se takoñer, pod odreñenim uvjetima, primijeniti i na
maloljetnu neoženjenu djecu.
Preciznije informacije o gore navedenom i daljnje mogućnosti vezane uz dobivanje austrijskog državljanstva,
regulirane zakonom o državljanstvu dostupne su u odjelu za državljanstva ureda pokrajinske vlade [Amt der
Landesregierung]
http://www.help.gv.at/linkhelp/besucher/db/lnkaufl.suchen?label=StaatsbuergerLandesreg&system=Produktionss
ystem pokrajine u kojoj je vaše glavno mjesto boravka [Hauptwohnsitz].
Odgovorno tijelo: postupak dodjeljivanja državljanstva provodi ured pokrajinske vlade (Amt der
Landesregierung)
• ne smije biti sudskih presuda, niti kaznenih postupaka koji su u tijeku u Austriji ili inozemstvu, niti većih
administrativnih prekršaja
• ne smije biti prošlih poništavanja dozvole boravka podnositelja zahtjeva, niti postupaka koji su u tijeku
za prekid prava podnositelja zahtjeva da ostane u Austriji ili bilo kojoj drugoj državi EEA, te ne smije
biti poništavanja protjerivanja izdanih u proteklih 12 mjeseci
• pozitivan stav prema Republici Austriji
• dovoljna sredstva za uzdržavanje
• odricanje od bivšeg državljanstva (ukoliko je takvo odricanje moguće i ako ga se razumski može
očekivati od strane podnositelja zahtjeva)
• poznavanje demokratskog sustava i povijesti Austrije i Beča
• dokaz vladanja njemačkim jezikom
• podnositelj zahtjeva morao je imati neprekidno glavno mjesto boravka (središte vitalnih interesa i
odnosa) upravo ovdje prije dobivanja austrijskog državljanstva.
Molimo imajte na umu da je nekoliko različitih načina stjecanja austrijskog državljanstva vezano uz specifične
uvjete i zahtjeve.
31
Specifični uvjeti za stjecanje državljanstva:
Osobe s legalnim zahtjevom za državljanstvom moraju takoñer ispunjavati opće uvjete za stjecanje
državljanstva priroñenjem. Osobe koje ispunjavaju uvjete imaju pravo na državljanstvo:
Potrebni dokumenti:
Sljedeći popis služi samo kao opća orijentacija. U osobnim intervjuima i temeljeno na osobnim podacima
podnositelja zahtjeva procjenjuje se koji su dokumenti potrebni za svaki pojedini zahtjev.
Dokumenti na jezicima koji nije njemački moraju se podnijeti zajedno s njemačkim prijevodom ovjerenim od
sudskog tumača. Presude ili sudska rješenja (uključujući inozemna) zahtijevaju, osim prijevoda, i uvjerenje da
ih nije moguće poništiti.
• obrazac za pojedine podnositelje zahtjeva i obitelji s najviše troje djece (standardni obrazac za sve
savezne pokrajine)
• dokumenti koje treba priložiti uz zahtjev (posebne dokumente zahtjeva grad Beč)
• obrazac za maloljetnike
• za osobe od 13 godina na više: sveobuhvatan životopis koji sadrži mjesto boravka od roñenja na dalje,
školsko obrazovanje, strukovno obrazovanje i karijeru, kao i osobne okolnosti
• fotografija veličine kao za putovnicu
• dokumenti o statusu (rodni list, vjenčani list, potvrda o smrti supružnika gdje je to primjenjivo, konačne
presude o rastavama braka, dokaz o bivšim brakovima)
• dokaz o akademskom stupnju stečenom u inozemstvu ili u Austriji
• dokaz državljanstva (važeća putovnica, potvrda o državljanstvu), osim za izbjeglice obuhvaćene
Ženevskom konvencijom o izbjeglicama ili austrijskim Zakonom o azilu (Asylgesetz);
• dokaz o boravku u Austriji: posljednja prijava, za nositelje identifikacijskih isprava dokaz prijave u
Austriji koju je izdalo Savezno ministarstvo vanjskih poslova
• dokaz sigurnog prihoda tijekom protekle tri godine
• dokaz razdoblja osiguranja do sadašnjeg datuma u Austriji
• dokaz o pravovaljanom zastupanju maloljetnika (nakon rastave roditelja), sudska odluka o
pravovaljanom zastupanju
• dokaz da podnositelj zahtjeva ispunjava uvjete vezane uz vladanje njemačkim jezikom u skladu s
modulom 2 Integracijskog ugovora pod člankom 14/5/2-5 austrijskog Zakona o boravištu i prebivalištu
stranaca (Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz - NAG).
Austrijsko Federal Ministry for European and International Affairs Za opće informacije
ministarstvo Minoritenplatz 8 i upite; činjenice i
vanjskih A-1014 Wien brojke; često
(BMEIA) Tel.: +43 (0) 50 11 50 -0 postavljana pitanja,
Fax: +43 (0) 50 11 59 -0 itd.
Web: http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=8&L=1
Kućni brojevi nadležnih javnih službi:
Usluge: kućni 4411
Pitanja putovnica i viza: kućni 3900
Pravni i konzularni poslovi: kućni 4411
Opći upiti: kućni 4411
Vladina pomoć Stranice za pomoć Vladine agencije Potrebne
http://www.help.gv.at/ informacije za život
i rad u Austriji
(engleski,
njemački)
Gospodarstvo Austrijska trgovina: http://austriantrade.org/
Austrijska poslovna agencija http://www.aba.gv.at/en/pages/
export.co.at http://www.export.co.at/welcome.html
Austrijska narodna banka://www.oenb.at/
33
Federacija austrijske industrije http://www.iv-net.at/
Strana ALBANIJA Radno vrijeme:
veleposlanstva Veleposlanstvo Republike Albanije pon, uto, čet, pet -
u Austriji Prinz-Eugen-Straße 18/1/5, 1040 Wien 9.00 – 12.00
Tel: (+43 / 1) 328 86 56 pon, uto, čet, pet -
Fax: (+43 / 1) 328 86 58 14.00 – 16.00
E-Mail: albemb.vie@chello.at
BOSNA I HERCEGOVINA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Bosne i Hercegovine Ponedjeljak - petak
Tivoligasse 54, 1120 Wien 09.00-17.00
Tel: (+43 / 1) 811 85 55
Fax: (+43 / 1) 811 85 69
E-Mail: bihembassyvienna@diplomats.com
HRVATSKA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Republike Hrvatske Odjel za vize:
Heuberggasse 10, 1170 Wien Ponedjeljak - petak
Tel: (+43 / 1) 480 20 83, 485 95 24, 484 87 83 10.00-13.00
Fax: (+43 / 1) 480 29 42
E-Mail: vlprhbec@reinprecht.at
BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA
Maderstrasse 1/10 A-1040
Tel: 431 524 87 56
Fax: 431 524 87 53
E-mail: macembassy@24on.cc
CRNA GORA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Republike Crne Gore Ponedjeljak, srijeda
Niebelungengasse 13, 1010 Wien i petak
Tel: (+43 / 1) 715 31 02 10.00 – 13.00
Fax: (+43 / 1) 715 31 02 - 20
E-Mail: diplomat-mn@me-austria.eu
SRBIJA Radno vrijeme:
Veleposlanstvo Republike Srbije Odjel za vize:
Rennweg 3, 1030 Wien Ponedjeljak - petak
Tel: (+43 / 1) 713 25 95, 712 12 05 10.00-13.00
Fax: (+43 / 1) 713 25 97
E-Mail: ambasada@amb.srbije.org
Internet: www.vienna.mfa.gov.yu
34