You are on page 1of 25

Gramatika njemakog jezika

Perfekat (prolo vreme)


Perfekat je prolo sloeno vreme. Gradi se od prezenta pomonog glagola haben ili sein i od participa II glavnog glagola. Pomoni glagol je uvek na drugom mestu u reenici i on je u linom glagolskom obliku, dok se glavni glagol nalazi na kraju reenice. I Perfekat sa pomonim glagolom haben grade: 1. 2. 3. 4. 5. Prelazni glagoli (zahtevaju objekat u akuzativu koga, ta?) Povratni glagoli (imaju povratnu zamenicu) Bezlini glagoli (imaju samo 3.lice jednine i koriste se sa zamenicom es) Trajni neprelazni glagoli (helfen, stehen, schlafen) Kad je haben glavni glagol u reenici, on je ujedno i pomoni npr. Ich habe eine Katze gehabt.

II Perfekat sa pomonim glagolom sein grade: 1. 2. 3. 4. Svi glagoli kretanja, promene mesta Trenutni neprelazni glagoli (aufstehen, einsschlafen) Glagoli bleiben i werden. Kad je sein glavni glagol u reenici, on je ujedno i pomoni npr. Ich bin gute Sngerin gewesen.

Perfekt je jedan od tri oblika izraavanja prolosti u njemakom jeziku. Tvorimo ga sa pomonim glagolima haben ili sein i PARTICIPOM PERFEKTA.

Tvorba participa kod pravilnih glagola: FORMULA GE + KORIJEN GLAGOLA + T machen - ge-mach-t tanzen - ge-tanz-t spielen - ge-spiel-t

Tvorba participa kod sloenih glagola sa prefiksom: FORMULA PREFIKS + GE + KORIJEN GLAGOLA + (E)T aufrumen auf-ge-rum-t

abtrocknen ab-ge-trockn-et

Tvorba participa kod nepravilnih glagola: FORMULA NEMA FORMULE, MORA SE NAUITI NA PAMET!!! gehen - gegang-en essen - gegess-en sehen geseh-en schlafen geschlaf-en schreiben geschrieb-en vergessen vergess-en trinken getrunk-en

Prije svega se treba nauiti kada se PERFEKT tvori sa glagolom haben a kada sa sein; Najjednostavnije pravilo je: Kada glagol izraava promjenu mjesta ili stanja, tada se PERFEKT tvori sa glagolom SEIN; Ich bin nach Hause gegangen. Otiao sam kui. Ich bin nach Wien gefahren. Otiao sam u Be. Promjena stanja; Ich bin eingeschlafen. Zaspao sam. Ich bin aufgewacht. Probudio sam se. Ich bin aufgestanden. Ustao sam. Kada glagol ne izraava promjenu mjesta ili stanja, tada se PERFEKT tvori sa glagolom HABEN (statini glagoli); Ich habe meine Hausaufgaben geschrieben. Pisao sam svoj domai rad. Ich habe Milch getrunken. Pio sam mlijeko. Ich habe bei meinem Freund geschlafen. Spavao sam kod svog prijatelja.

Prezent
Prezent je glagolski oblik kojim se iskazuje sadanjost, odnosno radnja koja se odvija u trenutku govora. Meutim, kao i u naem jeziku, prezentom se mogu izraziti i druga glagolska vremena. Prezent se gradi tako to se na infinitivnu osnovu glagola dodaju nastavci za odreeno lice. Infinitivna osnova se dobija kada se glagolu odbije en, npr. spielen spiel. Nastavci:

1. e 2. st 3. t

1. en 2. t 3 en

Ako se infinitivna osnova zavrava na: t, d, m, n, onda se umee e, npr. arbeitet Ako se infinitivna osnova zavrava na: s, ss, , z, tz, onda se za 2.lice jdn. dodaje samo t (a ne st), npr. du reist (reisst).

Pluskvamperfekat
Pluskvamperfekat je sloeno, davno prolo vreme. Moe stajati samostalno, a moe i prethoditi radnji u preteritu. Gradi se: preterit pomonog glagola haben ili sein + particip II Da li e biti haben ili sein zavisi od toga da li glagol u participu II gradi perfekat sa haben ili sa sein. Ich hatte alles selbst gemacht. (Sve sam sam bio odradio) Ich war so schnell gelaufen. (Vrlo sam brzo bio trao) Nachdem ich alles gemacht hatte, ging ich in die Stadt (Nakon to sam sve bio odradio, otiao sam u grad). Zakljuak: Razlika u graenju perfekta i pluskvamperfekta je samo u tome to je kod perfekta pomoni glagol u prezentu, a kod pluskvamperfekta je u preteritu. To je zbog toga to je preterit starije vreme od prezenta, a samim tim je i pluskvamperfekat starije vreme od perfekta!

Preterit
Preterit u nemakom jeziku odgovara naem imperfektu. Preterit se u svakodnevnom govoru koristi ee od perfekta, jer je jednostavniji i prostiji oblik. Preterit slabih glagola Gradi se tako to se na infinitivnu osnovu dodaju nastavci: 1. te 1. -ten 2. -test 2. -tet 3. te 3. -ten npr. machen machen mach + nastavci (machte, machtest) Preterit jakih glagola Gradi se kada se na oblik preterita iz tabele dodaju nastavci: 1. / 1. en

2. st 2. t 3. / 3. -en npr. geben gab + nastavci (gab, gabst, gab, gaben) Razlika u uporabi preterita i perfekta: Ich ffnete mein Geschft in der Schillerstrae. Ich habe mein Geschft in der Schillerstrae geffnet. Preterit je vremenski oblik glagola koji se upotrebljava za izraavanje prole radnje koja je dovrena ine stoji vie ni u kakvoj vezi s govornikom. Perfekt se nasuprot tome upotrebljava kako bi se izrazila prola radnja koja je sa stanovita govornika jo uvijek aktualna, tj. prola je radnja i u sadanjosti jood znaaja. Uz to se perfekt upotrebljava mnogo ee od preterita u razgovoru i u pojedinanim izjavama u prolosti, osim kada je rije o pomonim i modalnim glagolima.

Lista jakih glagola


Infinitiv backen beginnen bekommen beschreiben beschlieen bewegen biegen binden bitten bieten bleiben braten brechen brennen bringen denken drfen empfehlen erschrecken essen fahren fallen fangen finden fliegen Prezent (3.lice j.) bckt beginnt bekommt beschreibt beschliet bewegt biegt bindet bittet bietet bleibt brt bricht brennt bringt denkt darf empfiehlt erschrickt isst fhrt fllt fngt findet fliegt Preterit buk begann bekam beschrieb beschloss bewog bog band bat bot blieb briet brach brannte brachte dachte durfte empfhal erschrak a fuhr fiel fing fand flog Particip II hat gebacken hat begonnen hat bekommen hat beschrieben hat beschlossen hat bewogen hat/ist gebogen hat gebunden hat gebeten hat geboten ist geblieben hat gebraten hat/ist gebrochen hat gebrannt hat gebracht hat gedacht hat gedurft hat empfohlen ist erschrocken hat gegessen ist gefahren ist gefallen hat gefangen hat gefunden ist geflogen Prevod pei poeti dobiti opisati odluiti pokrenuti pokrenuti vezati moliti nuditi ostati pei (s)lomiti goreti doneti misliti smeti preporuiti uplaiti (se) jesti voziti/putovati pasti hvatati nai leteti

fliehen flieen frieren geben gefallen gehen gewinnen gieen greifen haben halten hauen hngen heben heien helfen kennen klingen kommen laden lassen laufen lesen liegen lgen messen mgen mssen nehmen nennen raten rennen reiten rufen schlafen schaffen schieen schreien schweigen schwimmen sehen sein senden singen sitzen sprechen springen stehen steigen

flieht fliet friert gibt gefllt geht gewinnt giet greift hat hlt haut hngt hebt heit hilft kennt klingt kommt ldt lsst luft liest liegt lgt misst mag muss nimmt nennt rt rennt reitet ruft schlft schafft schiet schreit schweigt schwimmt sieht ist sendet singt sitzt spricht springt steht steigt

floh floss fror gab gefiel ging gewann goss griff hatte hielt hieb hing hob hie half kannte klang kam lud lie lief las lag log ma mochte musste nahm nannte riet rannte ritt rief schlief schuf schoss schrie schwieg schwamm sah war sandte sang sa sprach sprang stand stieg

hat/ist geflohen ist geflossen hat gefroren hat gegeben hat gefallen ist gegangen hat gewonnen hat gegossen hat gegriffen hat gehabt hat gehalten hat gehauen hat gehangen hat gehoben hat geheien hat geholfen hat gekannt hat geklungen ist gekommen hat geladen hat gelassen ist gelaufem hat gelesen hat gelegen hat gelogen hat gemessen hat gemocht hat gemusst hat genommen hat genannt hat geraten ist gerannt hat/ist geritten hat gerufen hat geschlafen hat geschaffen hat geschossen hat geschrien hat geschwiegen ist geschwommen hat gesehen ist gewesen hat gesandt hat gesungen hat gesessen hat gesprochen ist gesprungen hat gestanden ist gestiegen

utei, beati tei smrzavati dati dopadati se ii pobediti zalivati hvatati imati drati klesati visiti podii zvati se pomoi poznavati zvoniti doi tovariti pustiti trati itati leati lagati meriti voleti, eleti morati uzeti imenovati savetovati juriti jahati zvati spavati stvarati pucati vikati utati plivati videti biti poslati pevati sedeti govoriti skoiti stajati penjati s

sterben tragen treffen treten trinken tun vergessen verliern verzeihen wachsen werden werfen wissen ziehen zwingen

stirbt trgt trifft tritt trinkt tut vergisst verliert verzeiht wchst wird wirft wei zieht zwingt

starb trug traf trat trank tat verga verlor verzieh wuchs wurde warf wusste zog zwang

ist gestorben hat getragen hat getroffen hat getreten hat getrunken hat getan hat vergessen hat verloren hat verziehen ist gewachsen ist geworden hat geworfen hat gewusst hat/ist gezogen hat gezwungen

umreti nositi sresti stupiti piti initi zaboraviti izgubiti oprostiti rasti postati baciti znati vui primorati

Particip II
Particip II se koristi za graenje perfekta i pasiva. Moe se koristit i kao atribut i priloka odredba. 1.) Particip II slabih glagola se gradi tako to se ispred infinitivne osnove stavi ge, a iza infinitivne osnove t (ge-inf.osnova-t).
*Glagoli koji poinju na be, ge, er, ver, zer, i oni koji se zavravaju na ieren, ne dobijaju prefiks ge!

npr. spielen ge+spiel+t- gespielt studieren studiert (zavrava se na ieren!) 2.) Particip II jakih (nepravilnih) glagola se ui iz tabele.

Particip I
Particip I slui kao zamena za odnosne (relativne) reenice. Kada je partcip I upotrebljen kao atribut, od imenice na koju se odnosi dobija rod i broj, i takoe se menja po pridevskoj promeni. Od participa I se lako moe nainiti imenica. U naem jeziku particip I prevodimo glagolskim prilogom sadanjim. Gradi se vrlo jednostavno, tako to se na infinitiv glagola doda d. npr. schlafen schlafend. spielen spielend. *Izuzetak je glagol sein. Njegov particip I glasi seiend (seind).

Primeri: Essende Frau (gospoa koja jede) Weinendes Kind (dete koje plae) Laufender Mann (ovek koji tri) Die Vorbeigehende waren schn gekleidet. (Prolaznici su bili lepo obueni Particip I kao imenica)

Futur I
Futur I je, naravno, budue vreme. Slui za iskazivanje radnje koja e se desiti u budunosti. Gradi se: prezent glagola werden + infinitiv Primeri: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ich werde nach Spanien fahren. (Putovau u paniju) Du wirst bei mir zu Hause bleiben. (Ostae kod mene kui) Er wird besser werden. (Postae bolji) Wir werden ins Kino gehen. (Ii emo u bioskop) Ihr werdet nach Hause gehen. (Vi ete ii kui) Sie werden Eltern werden. (Oni e postati roditelji)

Futur II
U principu, Futur II se veoma retko koristi. Upotrebljava se za iskazivanje pretpostavke ili radnje koja e biti izvrena u budunosti. Gradi se: prezent glagola werden + particip II + haben ili sein* *u zavisnosti da li glagol u Participu II gradi perfekat sa haben ili sein. Primer: Du wirst alle Kuchen gegessen haben. (sp.sr. Bude pojeo sve kolae / Pojee sve kolae)

Infinitiv sa zu
Infinitiv sa zu je oblik koji se koristi za skraivanje i pojednostavljanje reenice, a pritom njen smisao ostaje isti. U svakom sluaju, reenica sa infinitivom i zu je manje komplikovana i

lepe zvui. Zu se uvek pie odvojeno od infinitiva glagola, a kada je u pitanju glagol koji ima odvojiv prefiks (npr. aufstehen), konstrukcija e izgledati: prefiks+zu+infinitiv (sve zajedno, npr. aufzustehen; ali kennen zu lernen!). Primeri: Teko je nai dobrog prijatelja Es ist schwer, einen guten Freund zu finden. Nije mogue popraviti ovaj bicikl Es ist nicht mglich dieses Fahrrad zu reparieren. Interesantno je itati knjigu Es ist interessant ein Buch zu lesen. Ne zaboravi da ponese loptu Vergiss nicht, den Ball mitzunehmen. Bie zanimljivo upoznati ove ljude Es wird interessant sein diesen Mensche kennen zu lernen. 6. Nije lako pospremiti ovu sobu Es ist nicht leicht, dieses Zimmer aufzurumen. 1. 2. 3. 4. 5.

Prilozi
Prilozi su nepromenljive rei. Prilozima se blie opisuje neka radnja. Oni nemaju poredbene oblike. Izuzeci su sledei prilozi: Pozitiv bald gern oft sehr Vrste priloga:

Komparativ eher lieber hufiger mehr

Superlativ am ehesten am liebsten am hufigsten am meisten

Mesni prilozi -odgovaraju na pitanje gde? -da, dort, drauen, drinnen, hier, innen, irgendwo, nirgends, nirgendwo, woanders Prilozi za pravac -odgovaraju na pitanje u kom pravcu? -herauf, herunter, vorwrts, rckwrts, nach rechts, nach links, nach oben, dorthin Vremenski prilozi -odgovaraju na pitanje kada? -heute, gestern, vorgestern, morgen, bermorgen, jetzt, frher, bald, nie, oft, kaum, selten, manchmal, meistens, erst Prilozi za nain -leider, natrlich, warscheinlich, bestimmt, eventuell

Konjunkcionalni prilozi -zamenjuju prave veznike -also, trotzdem, nmlich, deshalb, dazu, jedoch, schlielich

Zameniki prilozi
Zameniki prilozi se uglavnom koriste u postavljanju pitanja. Postoje 2 oblika, jedan se odnosi na ljude i ivotinje, a drugi na stvari i dogaaje. Za ljude Za stvari i dogaaje fr wen wofr mit wem womit zu wem wozu bei wem wobei auf wen worauf ber wen worber an wen woran Primeri: 1. Woran denkst du? (O emu razmilja?) 2. An wen denkst du? (O kome razmilja?)

Prisvojne zamenice
Prisvojne zamenice se koriste za oznaavanje pripadnosti ili posedovanja. Lina zamenica ich du er sie es wir ihr sie Sie Prisvojna zamenica mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr Primer Mein Hund ist klein. Dein Haus ist gro. Wie heit sein Bruder? Lebt ihr Freund in Mexiko? Wo arbeitet sein Vater? Unser Zimmer ist dunkel. Euer Onkel ist sehr jung. Wie sieht ihr Hund aus? Wie sieht Ihr Hund aus?

Prisvojna zamenica se moe odnositi na imenicu i stajati umesto nje. U tom sluaju prisvojna zamenica od mora da se sloi sa imenicom na koju se odnosi u rodu, broju i padeu. Tada prisvojna zamenica dobija nastavke odreenog lana. Pade Nominativ Genitiv Dativ Akuzativ Muki rod meiner meines meinem meinen enski rod meine meiner meiner meine Srednji rod meins meines meinem meins Mnoina meine meiner meinen meine

Npr: Ist das deine Flasche? Ja, das ist meine. *

Vremenske reenice sa wenn i als


Vremenske reenice su vrsta zavisnih reenica. Zavisni veznici su wenn i als, oba se prevode "kad", ali imaju razliitu funkciju u reenici. veznik (immer) wenn se koristi za radnju koja se ponavlja, a als se koristi za radnju koja se jednom dogodila u prolosti. Vremenska reenica je zavisna reenica, zbog toga se mora paziti na red rei u reenici. Obino prvo ide glavna reenica, pa zavisna (veznik; glagol je na posledenjem mestu). Moe i obrnuto, da prva bude zavisna (onda reenica poinje veznikom, glagol je na poslednjem mestu, a onda ide glavna reenica, s tim to je na prvom mestu glagol - pogledaj primere ispod). Primeri: 1. (Uvek) kad vredno uim, dobijam dobre ocene. (radnja se ponavlja). - Ich bekomme gute Noten, wenn ich fleiig lerne. - (Immer) wenn ich fleiig lerne, bekomme ich gute Noten. 2. Kad sam bio u Beu, kupio sam Mocart kugle. (radnja se desila jednom u prolosti). - Ich kaufte Mozartkugeln, als ich in Wien war. - Als ich in Wien war, kaufte ich Mozartkugeln.

N-deklinacija
Sve imenice mukog roda koje se zavravaju na e se dekliniraju po N-deklinaciji, kao i neke druge imenice mukog roda koje opisuju iva bia (der Mensch, der Herr). primer: Jednina der Junge des Jungen dem Jungen den Jungen Mnoina die Jungen der Jungen den Jungen die Jungen

Nominativ Genitiv Dativ Akuzativ

1.Isto vai i za imenice koje predstavljaju pripadnika nacije (der Franzose) i ivotinje (der Lwe). 2.Imenice koje se dekliniraju po N-deklinaciji, a imaju dodatno s u genitivu su: der Buchstabe, der Friede, der Wille, der Gedanke, der Glaube, der Name.

3.Imenice mukog roda koje se dekliniraju po N-deklinaciji a ne zavravaju se na e: der Nachbar, der Herr, der Mensch, der Bauer, der Br 4.Po N-deklinaciji se deklinuju rei iz latinskog i grkog jezika koje se zavravaju na: ent, and, ant, ist, oge, at (kao i der Architekt, der Fotograf)

Zakljuak: Po N-deklinaciji se dekliniraju samo imenice mukog roda + das Herz (srednji rod).

Pridevska promena / deklinacija prideva


Pridev koji stoji uz imenicu mora se sa njom slagati u rodu, broju i padeu, zato je tu deklinacija prideva. Postoje 3 deklinacije prideva: slaba, meovita i jaka. Koju ete deklinaciju primeniti zavisi od rei koja se nalazi ispred prideva i neophodno je da znate rod imenice uz koju stoji pridev.

Konjunktiv I / Indirektni govor


Konjunktiv I se koristi za indirektni govor. Njime se mogu iskazati: prolo, sadanje i budue vreme. Na infinitivnu osnovu se dodaju sledei nastavci: -e -est -e -en -et -en

Er sagt, er komme heute nicht. Konjunktiv pomonih glagola haben 1. ich habe 2. du habest 3. er,sie,es habe 1. wir haben 2. ihr habet 3. sie haben sein ich sei du seiest er,sie,es sei wir seien ihr seiet sie seien werden ich werde du werdest er,sie,es werde wir werden ihr werdet sie werden

Konjunktiv modalnih glagola knnen mssen drfen sollen mgen wollen

ich knne du knnest er knne wir knnen ihr knnet sie knnen

msse mssest msse mssen msset mssen

drfe drfest drfe drfen drfet durfen

solle sollest solle sollen sollet sollen

mge mgest mge mgen mget mgen

wolle wollest wolle wollen wollet wollen

Indirektni govor Indikativ Prezent Direktan govor Er sagte: Ich lese einen Roman. Er sagte: Ich las einen Roman Ich habe einen Roman gelesen Ich hatte einen Roman gelesen Er sagte: Ich werde einen Roman lesen Vreme Sadanje Prolo Prolo Prolo Budue Indirektni govor Er sagte, er lese einen Roman. Er sagte, er habe einen Roman gelesen. -II-IIEr sagte, er werde einen Roman lesen.

Preterit

Perfekat Pluskvamperfekat Futur

Kod prvog lica jednine i mnoine konjunktiv I ima isti oblik kao prezent. Da bi se razlikovalo, umesto konjunktiva I se koristi konjunktiv II ili wrde + infinitiv! Npr. Ich sagte: Ich lese einen Roman Ich sagte, ich lese einen Roman. (da se to izbegne, reenica e glasiti:) Ich sagte, ich lse einen Roman. Kod konjunktiv za prolo vreme obavezno proveriti da li glagol ide sa haben ili sein, pa tek onda napraviti konjunktiv I! Npr. Meine Freundinen kamen auf diese Idee (kommen gradi perfekat sa sein) Meine Freundinen seien auf diese Idee gekommen.

Konjunktiv II
Konjunktiv II se koristi za izraavanje elje, slutnje ili sumnje. Njime se mogu izraziti i sadanjost (Gegenwart) i prolost (Vergangenheit) Konjunktiv II pomonih glagola glasi: 1. sein wre 2. haben htte 3. werden wrde Konjunktiv II modalnih glagola glasi:

1. 2. 3. 4. 5. 6.

knnen knnte mssen msste drfen drfte sollen sollte wollen wollte mgen mchte

Konjunktiv II pravilnih glagola se gradi od: wrde + infinitiv npr. Ich wrde ein Auto kaufen. Konjunktiv II nepravilnih (jakih) glagola se gradi tako to se na preteritski oblik glagola dodaju sledei nastavci: Jednina Mnoina 1. e 1. en 2. est 2. et 3. e 3. -en Primer: preterit glagola kommen glasi kam. Na tu osnovu dodajemo nastavke, s tim to se u oblicima ovog glagola pojavljuje umlaut. kommen kam kme. Prolost (Vergangenheit) sein - wre ili + particip II = konjunktiv (perfekta) pluskvamperfekta haben htte Primeri: Kad bi bila zdrava, dola bi kod mene. - Sie kme zu mir, wenn sie gesund wre. Kad bismo imali dete. - Wenn wir ein Kind htten! Kad bih imao vie para, kupio bih kuu. (Gegenwart) - Wenn ich mehr Geld htte, wrde ich ein Haus kaufen. Da sam imao vie para, kupio bih kuu. (Vergangenheit) - Wenn ich mehr Geld gehabt htte, htte ich ein Haus gekauft.

Finalne reenice (damit, umzu)


Finalne reenice iskazuju svrhu, cilj neke druge radnje. Veznici damit i umzu imaju isto znaenje, prevode se da bi. Veznik damit se koristi kada su subjekti u glavnoj i zavisnoj reenici razliiti, a um...zu kada su subjekti u obe reenice isti. 1. Sie tut alles, damit ihre Tochter erfolgreich wird.

2. Ich trinke grnen Tee, um gesund zu sein.

Kada se upotrebi um...zu sa glagolom koji ima odvojiv prefiks, zu se pie izmeu prefiksa i ostatka glagola, npr: auszusehen, vorzubereiten, auszuwhlen...

Rod / Genus
U nemakom jeziku, kao i u srpskom, postoje tri roda: muki, enski, srednji. Nekad je teko prepoznati kog je roda neka imenica, zbot toga postoje neka pravila.

-er -ling -chen -lein -t -e -ung -heit / -keit -schaft -ei

der Fehler ali das Fenster,die Leiter der Schmetterling das Huschen das Bchlein die Fahrt die Reise die Zeitung die Freiheit die Freundschaft die Bckerei

maskulin

neutral feminin

der Sontag, der Mittag, der Januar, der Winter der Norden, der Westen der Sturm, der Regen der Wein, der Schnaps, der Sekt der BMW, der Mercedes das Gelb, das Blau, das Rosa die Yamaha, die HarleyDavidson

dani u nedelji, godinja doba, doba dana (osim die Nacht), meseci strane sveta vreme (osim die Wolke) alkoholna pia (osim das Bier) marke automobila boje marke motora

maskulin

neutral feminin

Glagoli sa predlozima
Neki glagoli u nemakom jeziku imaju odreene predloge uz koje idu, odnosno uz koje se slau, dok svaki predlog zahteva odreen pade. Takvi su npr. sledei glagoli. sich freuen warten antworten sich beziehen sich vorbereiten kommen verzichten

AUF + Akuzativ

sagen schreiben erzhlen berichten informieren sprechen lesen hren trumen erfahren hren

VON + Dativ ili BER + Akuzativ

suchen schicken fragen

NACH + Dativ

teilnehmen ndern

AN + Dativ -II-

sich wenden denken sich erinnern

AN + Akuzativ

bitten gehen sich handeln

UM + Akuzativ

kommen

gehren gratulieren einladen erklren sagen kommen

ZU + Dativ

denken sich entscheiden sich interessieren FR + Akuzativ sorgen kmpfen gelten

beginnen vergleichen spielen schreiben sprechen

MIT + Dativ

sich frchten sich schtzen

VOR + Akuzativ -II-

weinen lachen sich rgern

BER + Akuzativ

Nepravilni glagoli
INFINITIV backen du bckst/backst befehlen du befiehlst beginnen beien bergen du birgst bersten du birst bewegen biegen bieten binden bitten blasen du blst bleiben braten du brtst brechen du brichst brennen bringen denken dringen drfen PRTERITUM backte/buk bke befahl befhle/befhle begann begnne/begnne biss barg brge barst brste bewog bewge bog bge bot bte band bnde bat bte blies blieb briet brach brche brannte brennte brachte brchte dachte dchte drang durfte drfte PARTIZIP II hat gebacken hat befohlen hat begonnen hat gebissen hat geborgen ist geborsten hat bewogen hat/ist gebogen hat geboten hat gebunden hat gebeten hat geblasen ist geblieben hat gebraten hat/ist gebrochen hat gebrannt hat gebracht hat gedacht hat/ist gedrungen hat gedurft hat empfangen hat empfohlen PRIJEVOD pei zapovijedati poeti gristi skloniti pui, pucati, prsnuti potaknuti, ponukati savijati, skrenuti nuditi vezati, svezati, spojiti moliti puhati, trubiti ostati pei lomiti, slomiti gorjeti donijeti misliti prodrijeti, prodirati smjeti primiti, doekati preporuiti

empfangen empfing du empfngst empfehlen empfahl du empfiehlst empfhle/

empfhle erlschen erlosch du erlischst erlsche erschrecken erschrak du erschrickst erschrke essen a du isst e fahren fuhr du fhrst fhre fallen fiel du fllst fangen fing du fngst fechten focht du fichtst fchte fand finden fnde flechten flocht du flichtst flchte flog fliegen flge floh fliehen flhe floss flieen flsse fressen fra du frisst fre fror frieren frre gor gren gre gebren gebar du gebierst gebre geben gab du gibst gbe gedeihen gedieh gehen ging gelang gelingen gelnge gelten galt du giltst glte/glte genoss genieen gensse geschehen geschah es geschieht geschhe

ist erloschen ist erschrocken hat gegessen hat/ist gefahren ist gefallen hat gefangen hat gefochten hat gefunden hat geflochten hat/ist geflogen ist geflohen ist geflossen hat gefressen hat gefroren hat/ist gegoren hat geboren hat gegeben ist gediehen ist gegangen ist gelungen hat gegolten hat genossen ist geschehen

ugasiti preplaiti se, uplaiti se jesti voziti (se) pasti hvatati boriti se, maevati (se), lamatati, prosjaiti nai, smatrati plesti letjeti bjeati, pobjei tei derati smrzavati se, smrznuti (se), (o)zepsti vreti roditi, raati dati uspijevati ii uspjeti, uspijevati vrijediti, vaiti uivati dogoditi se, dogaati se, zbivati se

gewinnen gieen gleichen gleiten glimmen graben du grbst greifen haben halten du hltst hngen hauen heben heien helfen du hilfst kennen klingen kneifen kommen knnen kriechen laden du ldst lassen du lsst laufen du lufst leiden leihen lesen du liest

gewann hat gewonnen gewnne/gewnne goss hat gegossen gsse glich hat geglichen glitt ist geglitten glomm/glimmte hat geglommen/ glmme/glimmte geglimmt grub hat gegraben grbe griff hatte htte hielt hing hieb haute hob hbe hie half hlfe/hlfe kannte kennte klang klnge kniff kam kme konnte knnte kroch krche lud lde lie lief litt lieh las lse hat gegriffen hat gehabt hat gehalten hat gehangen hat gehauen hat gehoben hat geheien hat geholfen hat gekannt hat geklungen hat gekniffen ist gekommen hat gekonnt ist gekrochen hat geladen hat gelassen ist gelaufen hat gelitten hat geliehen hat gelesen

dobiti, osvojiti, pobijediti lijevati, zalijevati sliiti, nalikovati kliziti tinjati kopati hvatati, dohvatiti, uzeti, posegnuti, uhvatiti imati drati visiti udariti, tui dii, dizati zvati se, zapovjediti, znaiti pomoi, pomagati poznavati, poznati, znati zvuati, zvoniti tipati, uzmaknuti doi, dolaziti moi gmizati, puzati tovariti, utovariti, pozvati, pozivati pustiti, dati trati trpjeti, patiti posuditi itati

liegen lgen mahlen meiden messen du misst misslingen mgen mssen nehmen du nimmst nennen pfeifen preisen quellen du quillst raten du rtst reiben reien reiten rennen riechen ringen rinnen rufen saufen du sufst schaffen scheiden scheinen

lag lge log lge mahlte mied ma me misslang misslnge mochte mchte musste msste nahm nhme nannte nennte pfiff pries quoll qulle riet rieb riss ritt rannte rennte roch rche rang rnge rann rnne/rnne rief soff sffe schuf schfe schied schien

hat gelegen hat gelogen hat gemahlen hat gemieden hat gemessen ist misslungen hat gemocht hat gemusst hat genommen hat genannt hat gepfiffen hat gepriesen ist gequollen hat geraten hat gerieben hat/ist gerissen hat/ist geritten ist gerannt hat gerochen hat gerungen ist geronnen hat gerufen hat gesoffen hat geschaffen hat/ist geschieden hat geschienen

leati lagati mljeti izbjegavati mjeriti ne uspjeti voljeti, htjeti, eljeti morati uzeti, primiti imenovati, nazvati zvidati veliati, hvaliti, slaviti izvirati savjetovati trljati, mrviti, runiti, otirati trgati, istrgnuti, raskomadati, poderati jahati trati mirisati boriti se tei, curiti zvati lokati, pijaniti, pijanevati obaviti, stvoriti, stvarati, praviti, napraviti razluiti, dijeliti, izdvojiti, razvesti, razdvajati sjati, svijetliti, initi se

schelten du schiltst schieben schieen schlafen du schlfst schlagen du schlgst schleichen schleifen schlieen schlingen schmeien schmelzen du schmilzt schneiden schreiben schreien schreiten schweigen schwimmen schwinden schwingen schwren sehen du siehst sein senden singen sinken sinnen

schalt schlte schob schbe schoss schsse schlief schlug schlge schlich schliff schloss schlsse schlang schlnge schmiss schmolz schmlze schnitt schrieb schrie schritt schwieg schwamm schwmme/ schwmme schwand schwnde schwang schwnge schwor schwre/schwre sah she war wre sandte/sendete sendete sang snge sank snke sann snne

hat gescholten hat geschoben hat/ist geschossen hat geschlafen hat geschlagen ist geschlichen hat geschliffen hat geschlossen hat geschlungen hat geschmissen ist geschmolzen hat geschnitten hat geschrieben hat geschrien ist geschritten hat geschwiegen hat/ist geschwommen ist geschwunden hat geschwungen hat geschworen hat gesehen ist gewesen

koriti, prekoravati gurati, pomicati pucati spavati udarati, udariti uljati se, prikradati se otriti, brusiti, kliziti, vui, sruiti zatvoriti, zatvarati gutati, progutati, ovijati (se), plesti, uplesti baciti topiti (se), taliti (se), rastapati (se) rezati pisati vikati, derati se, kriati koraati, stupati utjeti plivati nestajati vijati, titrati, oscilirati zakleti se, zarei se gledati, vidjeti biti

hat gesandt/gesendet slati, odailjati hat gesungen ist gesunken hat gesonnen pjevati spustiti se, spustiti, sputati se, padati, potonuti misliti, razmiljati, namjeravati

sitzen sollen spalten speien sprechen du sprichst sprieen springen stechen du stichst stecken stehen stehlen du stiehlst steigen sterben du stirbst stinken stoen du stt streichen streiten tragen du trgst treffen du triffst treiben treten du trittst trinken trgen tun verderben du verdirbst vergessen

sa se sollte spaltete spie sprach sprche spross sprsse sprang sprnge stach stche stak/steckte stke/steckte stand stnde/stnde stahl sthle/sthle stieg starb strbe stank stnke stie strich stritt trug trge traf trfe trieb trat trte trank trnke trog trge tat tte verdarb verdrbe verga

hat gesessen hat gesollt hat gespalten hat gespien hat gesprochen ist gesprossen ist gesprungen hat gestochen hat gesteckt hat gestanden hat gestohlen ist gestiegen ist gestorben hat gestunken hat/ist gestoen hat gestrichen hat gestritten hat getragen hat getroffen hat getrieben hat/ist getreten hat getrunken hat getrogen hat getan hat/ist verdorben hat vergessen

sjediti trebati podijeliti, razdvojiti, kalati, cijepati, raskoliti pljuvati, bljuvati govoriti klijati, nicati skakati, skoiti bosti, ubosti staviti, nalaziti se stajati krasti, ukrasti penjati se, dizati se umrijeti, umirati smrdjeti, zaudarati udariti, gurati, gurnuti brisati, mazati, precrtati, liiti svaati se nositi sresti, zadesiti baviti se, tjerati, natjerati stupati, stupati, gaziti, stati piti varati, obmanjivati initi, raditi pokvariti zaboraviti

du vergisst verlieren verlschen du verlischst wachsen du wchst waschen du wschst weben weichen weisen wenden werben du wirbst werden du wirst werfen du wirfst wiegen winden wissen wollen ziehen zwingen

verge verlor verlre verlosch verlsche wuchs wchse wusch wsche wob/webte wbe wich wies wandte/wendete wendete warb wrbe wurde wrde warf wrfe wog wge wand wnde wusste wsste wollte zog zge zwang zwnge

hat verloren ist verloschen ist gewachsen hat gewaschen

izgubiti ugasiti se rasti prati

hat gewoben/gewebt tkati ist gewichen hat gewiesen hat gewandt/gewendet hat geworben ist geworden hat geworfen hat gewogen hat gewunden hat gewusst hat gewollt hat/ist gezogen hat gezwungen maknuti se, uzmaknuti, uzmicati ukazivati, upuivati, pokazati, pokazivati, istjerati okrenuti oglaavati, snubiti postati baciti, bacati teiti motati, plesti, previjati, dizati znati htjeti vui prisiliti, natjerati, primorati

Napomene: Infinitiv - u sluaju prijeglasa ili kada e prelazi u i pored glagola u infinitivu navodi se i drugo lice jednine prezenta. Prteritum - u sluaju promjene samoglasnika u odnosu na indikativ preterita, uz indikativ preterita navodi se i konjunktiv II.

You might also like