P. 1
Bašić - Hrvatski jezik i poslovna korespodencija

Bašić - Hrvatski jezik i poslovna korespodencija

|Views: 1,090|Likes:
Published by rukavina123

More info:

Published by: rukavina123 on Jan 26, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/26/2012

pdf

text

original

1

HRVATSKI JEZIK I POSLOVNA KORESPONDENCIJA
mr.sc. Ivana Bašić

Jednako kao što izgled i stil govore o osobi koju upoznajemo, toliko u današnjem poslovanju stil i sadržaj poslovnog pisma s kojim se istupa prema poslovnim partnerima govore o pošiljatelju. Najčešći oblik današnje poslovne komunikacije odvija se putem e-maila kojim se poslovnim partnerima i kompanijama šalju projekti, ponude proizvoda ili usluga, ponude za zaposlenje, pozivi za prezentacije, objave za medije, a poslovno pismo služi održavanju poslovnih veza, predstavljanju poduzeća i ima važnu promotivnu funkciju.

Sadržaj:
• • • • • • • načela i jezik dobre komunikacije koraci do učinkovite komunikacije (jasnoća, točnost, sažetost, pravovremenost, dokumentiranost, osobnost) struktura i vanjski izgled teksta poslovnog pisma uobičajeni formati poslovnih pisama planiranje pisma i organizacija sadržaja (naslov, uvod, središnji dio, zaključak) stil i jezik (stil i ton pisma, stilske figure, pravopis, pozitivan pristup) e-mail pismo

Tipska poslovna pisma - prigodna poslovna pisma - ponuda za posao - curriculum vitae - preporuke - pismo „odbijenica“-neprihvaćanje ponude za posao - natječaji i upit za ponudu - pismo namjere - sastanci-pozivnice i zapisnici - priopćenje za medije

1

1

1. Osnovna pravila pisanog poslovnog komuniciranja
• ekspeditivnost - podrazumijeva da se svaki poslovni iskaz vrlo brzo proslijedi i da se izvrši uvid u sadržaj i omogući povratna informacija u što kraćem roku. Ukoliko, uslijed stjecaja okolnosti, nije moguće odmah odgovoriti, potrebno je obratiti se partneru i nagovijestiti da će puni odgovor na njegovo pismeno obraćanje uslijediti u određenom vremenu. • čuvanje poslovne i službene tajne. Ono što se smatra službenom tajnom propisuje se zakonom. Službena tajna u okviru tvrtke je regulirana internim aktima tvrtke. Može se reći da svi podaci tvrtke predstavljaju poslovnu tajnu, a posebno oni koji su tako označeni, tj. na kojima stoji naznaka povjerljivo, strogo povjerljivo, poslovna tajna i dr. • točnost i preciznost izražavanja važno je pravilo pisane i usmene komunikacije. Ono znači poštivanje jezične i komunikacijske kompetentnosti. Jezik i stil poslovnog iskaza treba učiniti sadržaj poruke preciznim, jasnim i stručnim. • administrativno - tehnička obrada podrazumijeva pripremu, ekspediciju, čuvanje i odlaganje svih vrsta pisanog poslovnog komuniciranja. To je arhiviranje dokumenata i njemu se posvećuje posebna pažnja. • urednost i estetski izgled poslovnog iskaza. Poslovno pismo je ogledalo onoga tko ga šalje. Preko poslovnog pisma može se steći dojam o poslovnom partneru, bolje nego na osnovu drugih izvora.

2. Glavni dijelovi poslovnog pisma:

2

1) Zaglavlje sadrži sve bitne elemente kojima se pošiljatelj poslovnog pisma odlikuje. Zaglavlje sadrži bitne dijelove (naziv tvrtke, djelatnost i odredište – ulicu i broj, poštanski broj mjesta, i naziv mjesta poslovanja), i sporedne dijelove (broj telefona i telefaksa, broj žiro-računa, zaštitni znak, godina osnivanja, spisak brojeva i dr.). Zaglavlje se piše u vrhu poslovnog pisma, na sredini najčešće, tako da je jasno označeno i upadljivo. Naziv tvrtke, mjesto i adresa trebaju biti uočljivi. 2) Mjesto i datum pišu se odmah iza zaglavlja. Uobičajeno je da se pišu u istom redu sa pozivnom oznakom. Mogu se pisati i na više načina: Osijek, 10. svibnja 2005. god. Osijek, 10.05.2005 Datum je posebno važan jer se od tog datuma utvrđuju nastale poslovne obaveze (važeći propisi po kojima je realiziran posao). 3) Adresa primatelja sastoji se od naziva tvrtke, njene djelatnosti i odredišta (ulica, broj, poštanski broj, naziv mjesta).

Pisma koja se šalju u inozemstvo moraju imati odredišnu zemlju, a adresa mora biti prilagođena zemlji u koju se šalje. 4) Pozivni znakovi (oznake) su u funkciji lakšeg razvrstavanja pošte. To mogu biti inicijali ličnosti ili odjeljenja tvrtke u kojoj je pismo napisano. Na primjer: vaš znak, naš znak, vaš dopis, naš dopis i sl.

5) Predmet ili sažetak predstavlja kratak sadržaj poslovnog pisma.

3

Uljudni oproštaj sa poslovnim partnerom riječima kao: Pozdravljam Vas. oglas i sl. Ako se u pismu ističe više stvari onda svaku treba obraditi u posebnom odlomku • Završni dio je zaokruživanje poruke. S poštovanjem. Potpis se sastoji od naziva tvrtke. Poruka ili suština to je samo jezgra pisma i u njemu se obrazlaže razlog obraćanja koji je naznačen u uvođenju u poruku. pozivanje na ranije dopisivanje. 8) Potpis. Sažetkom se definira sama tema pisma. onda osoba višeg ranga potpisuje sa desne strane. Voditi računa o pravopisu. vlastoručnog potpisa i otkucanog imena i prezimena ovlaštenog lica sa titulom. Uobičajeno je da se sažetak podvlači. a osoba nižeg ranga sa lijeve strane. slovnog mjesta.) slovnog mjesta. a kada to nije dovoljno koristi se drugi red. sa naglašenim optimizmom i željom za daljnju suradnju 7) Pozdrav. (50. Ako pismo potpisuje jedna osoba. To je sastavni dio pisma. Posebnu pažnju treba obratiti na stil pisanja: jasan. onda potpis ide sa desne strane po pravilu od 45. 3. koji ono dobiva značaj službenog dokumenta. Primite naše pozdrave. On također ima uobičajenu formu: • • • Početak ili otvaranje pisma Uvođenje u poruku (kratko i racionalno). Piše se do polovine reda. telefonski razgovor. počevši od 10. ili istakne na drugi način. S osobitim poštovanjem i sl. Poslovno pismo potpisuje ovlašteno lice koje zastupa firmu (direktor ili vlasnik). kratak i precizan.Ispisuje se ispod adrese. 6) Sadržaj pisma je glavni dio pisma kojim se daje poslovna informacija. Ako poslovno pismo potpisuju dvije osobe. poslovnu vezu. prije sadržaja pisma s lijeve strane. Sporedni dijelovi poslovnog pisma: 4 .

5) Dodatak ili postskriptum je sporedni dio pisma koji se piše ako je ispušteno nešto u sadržaju. kalendar.S. slovnog mjesta. Original se šalje poslovnom partneru.1) Oslovljavanje (Gospodine direktore. Pismo se piše u više primjeraka. Dodatak se piše tako što se sa lijeve strane nakon 10. E-mail 5 . a kopije se raspoređuju prema potrebi. prilog br.. Ali kada se šalje preporučeno ili na neki drugi poseban način onda se to obavezno označava na kraju pisma poslije priloga i to sa lijeve strane od 10. Kao: Dostavljeno: • • • Imenovanom Računovodstvu Arhivi. pa se postskriptum sve manje koristi 4.). U rasporedu kopija navodi se u koliko je primjeraka poslovno pismo umnoženo i kome su kopije dostavljene. i posebno se označavaju (prilog br. 2 itd. 3) Način otpreme. Treba biti što kraći. Dodatak se uvijek parafira jer se stavlja ispod potpisa i pečata. 2) Prilozi su dokumenti koji se prilažu uz pismo (prospekti. 1.. Cijenjeni direktore i sl.) koji se navode ispod sadržaja pisma sa lijeve strane od 10. Kada se pismo šalje običnom poštom onda nema potrebe da se to posebno označi.) – ako je pismo upućeno poslovnom prijatelju može se osloviti i sa Poštovani prijatelju i sl. slovnog mjesta stavi P. slovnog mjesta. Sada kada se dokumentacija obrađuje računarima vrši se višestruka korekcija teksta. 4) Raspored kopija.

subjekt) listu priloga (eng. teksta poruke koje obuhvaća: Preporuke pri korištenju e-maila u poslovne svrhe 6 . Poslovni e-mail sastoji se od: 1. pozdrav i potpis (potpis se sastoji od naziva poduzeća-pošiljatelja i mjesta poslovanja. završetak. funkcije te punog imena i prezimena osobe koja upućuje e-mail) Komuniciranje e-mailom pogodno je za sve faze poslovnog procesa. Uporabom e-maila tijekom cijelog poslovnog procesa uklanja se posao povezivanja prethodnih komunikacija jer se prethodna komunikacija može automatski uključiti u komunikaciju odgovora. from) e-mail adresu primatelja (eng. to) • • • • • adrese kopija (eng.E-mail ili elektronička pošta je pisana poslovna komunikacija koja se rabi u internom i eksternom komuniciranju. 2. cc) predmet poruke (eng. bit. zaglavlja ili protokola koje obuhvaća: • • e-mail adresu pošiljatelja (eng. predmeta poslovanja i sjedišta • • • ponovljeni predmet oslovljavanje sadržaj koji obuhvaća uvod. a osobito je pogodno za komuniciranje sa stalnim poslovnim partnerima. attachment) datum i vrijeme prijenosa koje se dodjeljuje automatski potpunu adresu primatelja koja omogućuje razlikovanje poslovnog i osobnog e-maila. a sastoji se od naziva poduzeća primatelja.

odnosno je li vrijeme da se nešto obznani. 5. a i uporabu tzv. manje formalnim jezikom nego za pisma koristite se mogućnošću povezivanja e-maila sa Web komunikacijama (u e-mailu ugrađujte hiperlinkove) izbjegavajte uporabu velikih slova jer ona označavaju vikanje. emotikona i net-kratica jer ih većina ljudi ne razumije e-mail poruke čitajte redovito i odgovarajte brzo ne služite se e-mailom kako biste izbjegli telefonske razgovore jer ćete tako ostaviti dojam da osobu namjerno izbjegavate pročitajte i popravite e-mail poruku prije nego što ju pošaljete ne šaljite e-mail koji ste sastavili dok ste bili ljuti jer e-mail se uvijek čini grubljim nego što zapravo jest Iako se e-mail ponekad čini potpuno bezazlenom formom. Ma što god spomenuli dotičnoj osobi. Drugo je pravilo kod slanja povjerljive pošte: razmislite prije nego što pošaljete. I upamtite da vaša tvrtka može doći do bilo kojeg maila koji je došao ili otišao s vaše poslovne adrese. a duga objašnjenja i dokumente pošaljite kao prilog poruci budite izravni koristite se jednostavnim. ako novinarima odate financijske rezultate tvrtke prije konačnog usuglašavanja i odobrenja. Primjerice. uvijek postoji mogućnost da primatelj vašu poštu jednim klikom proslijedi drugima. Zato je pravilo broj jedan kod važnih i osjetljivih informacija koje šaljete: pretpostavite da bilo koji mail koji pošaljete mogu pročitati i ljudi kojima nije namijenjen. nema mjesta privatnosti. Drugi je razlog zašto izbjegavati odavanje povjerljivih informacija je taj što biste se mogli predomisliti oko toga želite li ih otkriti ili ne.• • • • • • • • • ograničite se na jednu temu i pišite kratko. Kako planirati pismo 7 . to bi moglo imati posljedice o kojima ne želite ni razmišljati.

 Odgovor na neučtivo pismo treba biti posebno pristojan i korektan. čak i kada su u pitanju neugodne vijesti.  Ton pisma treba biti primjeren i učtiv. mislim da bi trebalo. umjesto mi ili ja. ako je usmjereno na potrebe drugoga i na njegovu perspektivu Ne koristite riječi trebate i morate jer su to imperativni oblici koje nitko ne voli čuti. tj. predlažem. konstruktivnom. Vama' konstrukcija. pitajte se: • • • • Što mi je cilj? Što ovim pismom želim postići i koji je najbolji način da to postignem? Koje zamisli želim izraziti i kakav dojam želim ostaviti na primatelje pisma? Kako ću postići rezultat koji želim i dobiti odgovor koji očekujem? Uživite se u čitateljevo gledište: • • • • • • • Sadržaj oblikujte unutar jedne stranice. već se usmjerite na potrebe i interese primatelja poruke (to ne znači korištenje više 'Vi. naročito suprotnih poruka koje mogu izazvati nedoumicu kod čitatelja. Koristite neutralne iskaze kao npr. Uvijek koristite jezik u afirmativnom (pozitivnom. Izbjegavajte učene fraze koje otežavaju komunikaciju. optimističnom) obliku. Izbjegavajte konstrukcije koje stavljaju naglasak na vaš posao. isl. već to znači da sadržaj treba osmisliti sukladno potrebama kupca i pronaći razumnu mjeru u svojoj ponudi) • Izbjegavajte pisanje više poruka u jednom pismu. Pismo je učinkovitije ako prevladavaju riječi vi. Organizacija sadržaja i oblikovanje rečenica 8 .Prije nego li započnete pisati pismo.

za predmet. za oslovljavanje i pozdrav Stil fonta 9 . s razmacima nabrajanjima Oblici fonta -za prezentacije je najbolje koristiti Arial -za normalne tekstove u poslovnim pismima i dopisima najbolje je koristiti fontove tipa Times (najčešće se koristi Times New Roman) Izbor veličine slova (font) . za naslov pisma.veličina 11 do 12 pointa za slova u tekstu .veličina 14 za ime i prezime primatelja. podebljanim „bold“ slovima počecima odlomaka brojevima riječima pisanim velikim slovima posebno oblikovanim slovima-italic.• • • • • • u jednoredu (tekst) i dvoredu (razmak između odlomaka) s odvojenim pasusima koji definiraju posebne dijelove teksta s nabrajanjima (jedno ispod drugog radi bolje uočljivosti) s oznakama pojedinih pasusa i teza sa slovima ili brojevima i s posebno označenim poglavljima s kratkim rečenicama od najviše 25 riječi s isticanjem pojedinih riječi Grafički posebno istaknuti detalji • • • • • • masnim.

-najčešće se koristi običan stil -kod poslovnih pisama kurziv (italic) koristi se samo za dijelove teksta koji se žele posebno istaknuti Razmak od teksta do ruba papira (margine) -jedan od preporučljivih razmaka je 2.dvostruki prored za razmak između odlomaka Odlomak (paragraf) -preporučuje se dvostruki prored između odlomaka -preporučljivo je ujednačiti veličine odlomaka jer se tekst doima skladnijim Odbrojavanje stranica -brojevi stranica u sredini teksta.jednostruki prored za tekst .5 cm sa svih strana Prored između redaka . s donje strane papira Vanjski oblik teksta .„uravnoteženi blok sustav“ 10 .

Rabljanka. onda prvo slovo veliko: Baranja. Njujorčanin (ili Newyorčanin) Kontinenti Kontinenti počinju velikim slovom: Europa. Gorski kotar Ustanove i udruženja Uvijek prvo slovo ide veliko. Filozofski fakultet u Zagrebu 11 . a ostala malo (ako nisu imena): Savez samostalnih sindikata Hrvatske. Židovka regija i otoka: Međimurac. Bosna i Hercegovina Regije Ako je samo jedna riječ. osim veznika: Narodna Republika Kina. Varaždinac. Australija Države Sve riječi u imenu država počinju velikim slovom. Azijatkinja. Danac. Flandrija. Egipćanin. Afrikanac. Socijaldemokratska partija Hrvatske. Australac (NE Australijanac) država i naroda: Hrvatica. SAMO prva riječ počinje velikim slovom: Bliski istok.6. Štajerska Ako ima više riječi. Srednji zapad (u SAD). Papua Nova Gvineja. Turistička zajednica grada Splita. Grožnjanka. Provansalka. PRAVOPIS i najčešće korištene formulacije Velikim početnim slovom pišu se pripadnici: • • • • kontinenata: Amerikanka. Bavarac gradova i sela: Zagrepčanka. Bolivijka.

-in (Anin). Ivić (ako je jedini Ivić u informaciji). imena nekih gradova (Beč. Pariz. -ćki (većinom ktetici) pišu se MALIM slovom. Ivo Ivić. kako hoćete. -ljev (Jakobljev) UVIJEK se pišu velikim slovom • posvojni pridjevi na -ski.  Riječ vlada se piše malo u hrvatska vlada. Zarez između osobe i zanimanja: 12 . Ivić ili samo ravnatelj (ako je jedini ravnatelj u informaciji). Strana imena Pišu se onako kako se pišu izvorno u stranim jezicima. Idemo naći turističku zajednicu ovog grada. može i veliko i malo. a ako stoji sama za sebe. zaprešićki) Kada pišemo gospodin i gospođa Kad je uz ime i prezime osobe navedeno zanimanje i/ili funkcija koju obnaša.  Izuzeci su imena koja su pohrvaćena zbog duge uporabe: imena država. na primjer: ravnatelj škole prof. Ivo Ivić  Kad se u istoj informaciji ponovo spominje ime iste osobe nepotrebno je ponavljati ravnatelj škole prof. fonetizirani oni ili ne (hrvatski. onda je sve malo. -ev (Marićev). ili prof. Rim. Ivo Ivić ne: gospodin ravnatelj škole prof. praški.) Pridjevi • posvojni pridjevi na -ov (Markov). -ški. biblijski. nepotrebno je još isticati i gospodin ili gospođa. Firenca itd. Kad se ustanove spominju općenito. Upisat ću se u neki savez sindikata. nego je dovoljno navesti samo gosp.

prof. Kad je ime osobe ispred njene funkcije/zanimanja. kad je ime osobe iza funkcije/zanimanja koje obavlja. magistar profesor mr. Ivo Ivić) Kratice oznaka zanimanja: diplomirani pravnik diplomirani ekonomist diplomirani inženjer dipl. Kratice akademskih naslova: doktor dr doktor znanosti dr. ali se izgovaraju isključivo u dužem. doktor Margetić Skraćeno se titule mogu samo pisati. predsjednik 2. oec. sveti Stjepan. iza imena ja zarez: Ivo Ivić. profesor Jurić. ing. dipl.sc. ing. (Pišu se ispred imena: dr. 13 . arh. dipl. diplomirani inženjer arhitekture dipl. cjelovitom obliku. nema zareza: predsjednik Ivo Ivić Titule Titule se pišu malim slovom • kralj Tomislav.1. iur.

itd. Ili msgr. HINA-i A.zračna luka advokatura-odvjetništvo marketing-istraživanje tržišta 14 . tzv. HINA-u (hini) (hinu) Instr. iur. HINA-e (hine) D. HINA (hina) G.(Pišu se iza prezimena koje se u tom slučaju odvaja zarezom: Ivo Ivić. mons. ) Kratice koje se često upotrebljavaju: gospodin gospođa na primjer takozvani i tako dalje monsinjor gosp. HINA-om (hinom) Primjeri internacionalizama u poslovnom jeziku koji imaju svoj hrvatski izričaj potvrđen praksom: aerodrom. a padežni nastavak se odvaja spojnicom: N. dipl. Složene kratice u kojima svako veliko slovo znači cjelovitu riječ sklanjaju po padežima. gđa. npr.

Cijenjena gospođo Ivić. Poštovani gospodine doktore. pa u nastavku koristimo malo slovo. Poštovani Profesore.menadžment. Ako se koristi uskličnik.upravljanje rentabilan-unosan evidentan-očit Oslovljavanje Kod službenog dopisivanja uobičajeno je oslovljavanje stavljati iznad prve crte teksta. 15 . Ako oslovljavanje završavamo zarezom. Poštovani gospodine Iviću. Poštovani direktore! Jučer smo stigli u Pulu. Uobičajene formulacije oslovljavanja Poštovani gospodine. jučer smo stigli u Pulu. tada ne počinje nova rečenica. Poštovana gospođo profesorice. Cijenjena gospođo. tada novu rečenicu počinjemo velikim slovom. Poštovani direktore.

Vaša uzoritosti. s poštovanjem 16 . formula pristojnosti (kurtoazije) S poštovanjem S iskrenim poštovanjem Srdačan pozdrav Srdačno Vas pozdravljam Primite naše srdačne pozdrave Primite naše iskrene pozdrave Očekujući Vaš skori odaziv.Poštovani gospodine generale. Časna majko. primiti izraze moga visokog uvažavanja. Pozdrav. Poštovana gospođo ministrice. Oče biskupe. Preuzvišeni gospodine biskupe. gospodine…. Velečasni gospodine. srdačno Vas pozdravljamo Upućujemo Vam srdačne i iskren pozdrave Formule pristojnosti kod posebno uvaženih primatelja Molim primite izraze mog iskrenog štovanja Izvolite.

lista. iskaz dopisivanje. imenik. ponovna uvjeravanja mog najvišeg poštovanja Molimo primite izraze mog dubokog poštovanja Primjeri uobičajenih pogrešaka koje se često provlače u tekstovima: Pogrešno se piše: Nova Godina Božićni običaj uputstvo spisak prepiska često puta putem telefona neznam ne ću znati ću kutevi kursevi podcrtati pretsjednik treba treba treba treba treba treba treba treba treba treba treba treba treba treba Nova godina božićni običaj uputa popis. više puta telefonom ne znam neću znat ću kutovi kursovi podcrtati predsjednik podpredsjednik treba potpredsjednik 17 . dopisi mnogo puta. gospodine (ekselencijo).Koristim ovu prigodu da Vas uvjerim u izraze mog najvišeg poštovanja Primite.

Ako dug ne podmirite za deset dana. Već smo vam pisali u svezi vašega velikog duga od 100 000 kuna. grubo i sarkastično pismo neće ostvariti rezultate koje očekujemo. S poštovanjem To se može izraziti i na drugi način: 18 . tužit ćemo vas sudu. ljubaznost Ljutito.gladko radia gubitci dohodci izuzetci s tla uz zid oba nisu došla da li ste treba treba treba treba treba treba treba treba treba treba glatko radija gubici dohotci izuzeci sa tla uza zid nijedan nije došao jeste li raspravljati o pitanju raspravljati po pitanju Pristojnost. Na primjer: Poštovani gospodine Zoriću. To ste trebali platiti prije tri mjeseca.

S poštovanjem 19 . pa vam nudimo daljnjih deset dana da namirite svoj dug. S poštovanjem Ili: Poštovani gospodine Popoviću. kolovoza u kojem smo vas zamolili da podmirite svoj dug od 100 000 kuna koji ste trebali platiti prije tri mjeseca. nama to neće biti drago. primite našu iskrenu ispriku što Vam još uvijek nismo mogli isplatiti Vaš novac. ali Vas molimo za još malo strpljenja. Svjesni smo da je Vaša ljutnja opravdana. Međutim. pozivam se na prethodno naše pismo od 10. niste nam ostavili drugi izbor već da Vaš predmet damo u ruke odvjetniku. Razlog je u tome što nismo dobili namjenski novac. Drago mi je da Vam možemo javiti da smo danas uplatili iznos honorara na Vaš žiro račun.Poštovani gospodine Zoriću. Budući da niste odgovorili na naše pismo. Vjerujemo da ćemo uskoro moći ispuniti sve naše obveze i još jednom zahvaljujemo na Vašem strpljenju i razumijevanju. Još jednom se ispričavamo zbog kašnjenja u ispunjavanju naših obveza i zahvaljujemo na Vašem razumijevanju. Nadamo se da ćemo i dalje uspješno surađivati na zajedničkim projektima. U privitku Vam šaljemo kopiju uplatnice. S poštovanjem Ili: Poštovani gospodine Popoviću.

jasnoću i samu kvalitetu teksta Nakon toga iz teksta treba izdvojiti osnovnu i najvažniju poruku pisma. • • Tekst počnemo „brusiti“. • UVOD-otvaramo pismo Zašto pišemo Pišemo u skladu s dogovorom i preuzetom obvezom. dodavati nove. napraviti plan pisma i iz grubo nabacanog teksta izvlačiti one rečenice koje se uklapaju u shemu i. dotjerujemo ga sve dok ne budemo potpuno zadovoljni i dok on ne odgovara svim pravilima dobrog poslovnog pisma Primjer organizirane strukture • NASLOV. Navesti konkretan nadnevak Dogovora. sažimamo ga ili ubacujemo potrebne podatke. sažetost. izbacujemo nepotrebne riječi. Još nekoliko puta tekst pročitamo. 20 . O čemu pišemo O našim mogućnostima i želji da dobijemo posao. naravno.tema o kojoj se u pismu govori Uključenje poduzeća Delta u projekt gradskog prijevoza putnika (želimo dobiti posao). KAKO NAPISATI DOBRO PISMO Priprema za pisanje • • U prvom se dahu „nabacuju“ osnovne misli i ne treba paziti na redoslijed.7.

odgovori na pismo. trebamo naći način financiranja. ako je vaše pismo odgovor i ako to niste učinili na početku.  Predlažemo rješenje  Prikazujemo svoje stajalište i prijedlog  Želimo organizirati sastanak pripremljen za donošenje odluke  Što želimo da primatelj pisma učini  Želimo da dođe na sastanak i donese odluku o uključenju i financiranju. možda će netko drugi dobiti posao.  Kada završavate pismo trebali biste zahvaliti osobi na pisanju. donese odluku. upite ili korespondenciju i spomenite da očekujete da vam se primatelj pisma uskoro javi. odnosno što se od njega stvarno očekuje da učini. kratak. • ZAKLJUČAK-zatvaramo pismo Na kraju pisma ohrabrite i još jednom podsjetite čitatelja da od njega očekujete da nešto učini. Potaknite daljnju vezu.  Možete kratko ponoviti najvažnije točke pisma. ispravi neku pogrešku i slično. ići na poantu.• SREDIŠNJI DIO-dio s porukom Problem koji želimo riješiti Primatelj pisma ne zna naše mogućnosti.  Pismo se zatvara na taj način da čitatelj upamti osnovnu misao ili ideju pisma. dođe na sastanak. I kada.  Zaključak treba biti kao i početak. 21 .

ali molim Vas da nam se javite za sve dodatne obavijesti. rok isporuke je dva tjedna od primitka narudžbe. Očekujem da se uskoro čujemo. franko hrvatsko granica. Ili: Sigurni smo da je kupnja našeg proizvoda pravi odabir. Ili: Nadam se da sam odgovorio na sva Vaša pitanja. Treba li Vam bilo kakav savjet ili informacija bit će nam zadovoljstvo da Vam ih pružimo. svibnja 1993.Evo nekoliko primjera dobro sročenih zaključaka: Još jednom Vam se zahvaljujemo na Vašem pismu i molimo Vas da nam se javite za sve dodatne informacije. Dopustite da Vas podsjetim da uskoro dolazi ljetna sezona pa Vas molim da robu naručite što prije da bi stigla na vrijeme. Nadam se da ćemo se uskoro čuti. Molimo Vaš odgovor na našu ponudu do 12. 22 . Nadamo se da ćemo se uskoro čuti. Da ukratko ponovim osnovne točke pisma-sve cijene su u kunama.

Htjeli bismo saznati nešto više o cijenama i popustima koje nudite.o. Jeste li provjerili kako se pojedine riječi. a to je nama jako važno jer razmišljamo o poboljšanju kvalitete iako. Loš redoslijed paragrafa teksta Poštovani. provjerite što ste to napisali i pitajte se: 1. spomenuo nam je vaše ime i pokazao vaš katalog. Da li dajete jamstvo za svoje instalacije? 23 . jasne i razumljive? (prosječno 16. Izgleda li krajnji proizvod dobro? PRIMJER CIJELOG TEKSTA Primjer 1. Naš poslovni suradnik.Nakon što ste napisali pismo. Jeste li izostavili sve dugačke. najviše 25 riječi) 4. Teče li tekst glatko? 3. Je li unutrašnja logika najjasnija? 7. Jesu li rečenice kratke. pišu? 6. za razliku od naših poslovnih suradnika. teške i možda nerazumljive riječi? 5. pa vam pišemo o tome jer smo zainteresirani. kod kojih dvojite. Zanimaju nas vaši sigurnosni sustavi. Oni su bili oduševljeni sigurnosnim sustavom koji ste kod njih instalirali.o. nemamo takav oblik poslovanja. ELTA d. Hoće li čitatelj razumjeti ono što smo htjeli poručiti ili su negdje mogući nesporazumi? 2.

Koliko vam treba da instalirate sustav koji će nadgledati sve naše odjele? Možete li nam poslati inspektora ili savjetnika da pogleda naše prostore? Ako možete ponuditi konkurentnu cijenu i garancije. ali za početak neka to bude naš glavni dućan. Ima dosta pravopisnih i gramatičkih pogrešaka. Pismo se ne može brzo čitati-treba ga proučavati. ali kao što smo već spomenuli. a mi smo lanac dućana i to nam ne bi odgovaralo.U Vašem katalogu vidjeli smo Secure 15 koji bi mogao zadovoljiti naše potrebe. Rečenice su veoma dugačke (od 45 do 70 riječi) s mnogo umetnutih rečenica.ELTA d. oni su robna kuća. Htjeli bismo se brzo odlučiti. Pomiješano je nekoliko tema. 24 . 2. 5. 3. Teško se razumije što pisac želi reći-potrebno je pročitati nekoliko puta da bi se shvatila poruka.o. te bismo trebali nešto što može spriječiti pljačku i provale u dućane pa mislimo da bi nam Secure 15 odgovarao.o. S poštovanjem ANALIZA LOŠE NAPISANOG POSLOVNOG PISMA: 1. 6. 4. pa bi nam trebao brzi odgovor. Krajnje je nejasno što se zapravo htjelo reći. ima instaliran Secure 18. instalirati ćemo vaše sustave u sve naše dućane. što otežava brzo čitanje.

Naša tvrtka ima lanac dućana za maloprodaju i tražimo učinkovit sigurnosni sustav. Međutim. održavanjem. kojima ste nedavno instalirali alarmni sustav Secura 18. Dobar redoslijed paragrafa teksta Poštovani gospodine Perinčiću. uvest ćemo ga u sve naše dućane. jamstvom. Mi trebamo instalaciju koja će nam dati sveobuhvatnu zaštitu protiv provale i krađe u svim našim odjelima. a sustav Secure 15. Vašu tvrtku su nam preporučili naši poslovni partneri. načinom plaćanja i testiranja sustava. rokom. S poštovanjem 25 . održavanje i servisi. nam se čini najpogodnijim. iz vašeg kataloga. Dakako. dostavite do 20. Ako bude uspješan. ako bi jedan od vaših predstavnika mogao doći k nama. tvrka ELTA d. vjerojatno bi nas mogao savjetovati i pomoći u odabiru optimalnih rješenja sustava.o.Primjer 2.o.. tu će biti nužna kokurentna ponuda i puno jamstvo. Zato Vas molimo da nam ponudu s cijenom. travnja. Odluku o izboru optimalnog ponuđača željeli bismo donijeti unutar idućih nekoliko mjeseci. Za početak ćemo testirati vaš sustav u našem glavnom dućanu.

... 26 .. Ovime Vam želimo priopćiti da ... S velikim zanimanjem očekujemo Vaš stav.. s daljnjim informacijama. Bilo bi nam drago kad bismo s Vama mogli uspostaviti dobru poslovnu suradnju.. na raspolaganju. Radovali bismo se Vašoj posjeti. Slobodni smo Vam priopćiti da . Završni tekst • • • • • Nadamo se uspješnoj suradnji s Vama.... Mi bismo Vam htjeli priopćiti da . U prilogu (privitku) dobivate . Želite reći da nešto šaljete u prilogu (privitku) • • U prilogu (privitku) Vam šaljemo . Molimo Vas da nam što je moguće prije pošaljete ponudu za .. IZRAZI KOJI SE ČESTO KORISTE U POSLOVNOM DOPISIVANJU Želite nešto priopćiti • • • • Drago nam je što Vam možemo priopćiti da .. U svako doba smo Vam..8.. Htjeli bismo zamoliti ponudu za .. Kako ćete zatražiti ponudu? • • • Molimo Vas da nam pošaljete ponudu za ...

Sa zanimanjem očekujemo Vaš skorašnji odgovor. pozivu). pozivu). Pozivamo se na Vaš upit (faks. Pozivajući se na Vaš upit od … nudimo Vam kako slijedi: Ukazivanje na priloženu dokumentaciju • • • U prilogu (privitku) dobivate… U prilogu (privitku) Vam šaljemo… Željene kataloge (željeni katalog) i brošure ćete dobiti poštom.. U očekivanju Vašeg odgovora .. e-mailu. e-mailu. Ovime Vam nudimo: 2. U vremenu od … do … možemo Vam ponuditi … 3. Negativan odgovor na upit • • Nažalost. Na naše veliko žaljenje nismo u mogućnosti… 27 . Za Vaš hitni odgovor bili bismo Vam vrlo zahvalni. ne možemo udovoljiti Vašoj želji. telefonskom razgovoru.. S molbom za Vaš skori odgovor. telefonskom razgovoru. e-mail) od … i nudimo Vam sljedeće: … Slanje ponude 1..Završni dio teksta upita • • • • • Unaprijed zahvaljujemo na Vašem trudu. Pozivanje na upit i zahvaljivanje • • • Hvala Vam na upitu (faksu. Zahvaljujemo Vam na upitu (faksu.

28 . Slobodni smo Vam u prilogu poslati račun u iznosu od . … bili bismo Vam vrlo zahvalni..... Sa zanimanjem očekujemo Vaš skori odgovor.. Kako ćete moliti za razumijevanje i kako možete obrazložiti storno? • • • • Molimo za razumijevanje za ovaj slučaj. Radujemo se Vašem odgovoru. Radujemo se dobroj suradnji s Vama.. Bilo bi nam drago kad bi Vam naša ponuda odgovarala. Nadam se da zbog ovog odgađanja nećete imati nikakve štete. Bilo bi nam drago kad bismo mogli… Nadam se da ću uskoro dobiti Vaš odgovor. U prilogu (privitku) dobivate račun za sljedeće usluge: .. Nadamo se da Vam ova promjena neće uzrokovati neugodnosti. • Za podmirenje dospjelog iznosa na naš račun unaprijed Vam zahvaljujemo. • Za podmirenje dospjelog iznosa na naš račun br. • Molimo Vas da što je moguće prije podmirite gore navedeni račun..Završetak ponude • • • • • • • U nadi da Vam naša ponuda odgovara srdačno Vas pozdravljamo. Kako ćete zamoliti da se podmiri račun? • Molimo Vas da podmirite gore navedeni iznos. Kako ćete priopćiti da u prilogu (privitku) šaljete račun? • • • U prilogu (privitku) Vam šaljemo račun za sljedeće usluge:. U nadi da ćete imati razumijevanja srdačno Vas pozdravljamo.

u iznosu od . • Danas smo gore navedeni iznos doznačili na Vaš račun. • Sukladno Vašem faksu šaljemo Vam potvrdu o uplati.. • U prilogu Vam šaljemo naš ček za podmirenje gore navedenog računa.... • Obavještavamo Vas da smo iznos u visini od . bankovnom doznakom. 29 .. .. • Htjeli bismo Vas podsjetiti da je prošao rok plaćanja našeg računa od .. .Kako možete priopćiti da ste podmirili račun? • Podmirili smo Vaš račun br.... Kako možete priopćiti da dospjeli račun nije podmiren? • Slobodni smo skrenuti Vam pažnju na to da naš račun od . • Dali smo nalog našoj banci da dospjeli iznos doznači na Vaš račun.. još • nije podmiren. doznačili na Vaš račun već .. • Ako do tada ne podmirite iznos bit ćemo prisiljeni protiv Vas poduzeti pravne mjere.

Ham. Mandić. 30 .Literatura: Ožanić. Tehnološki park Zagreb. Zagreb. Stjepko. Vladimir. 2005. 1994. 2005. PONS. 2002. Školska knjiga. Stjepan. Sanda.H. Školska knjiga. Društveno veleučilište. Stjepan: Gramatika hrvatskog jezika. 1998.S. Milan: Hrvatski školski pravopis. Bratoljub: Veliki rječnik stranih riječi izraza i kratica. Zagreb. Klaić. Zagreb. Rachel Armitago: Praktično poslovna komunikacija. Babić. Ivo: Rječnik stranih riječi. Amato.Goldstein. 2005.A. Marijan: Poslovna pisma ili Kako napisati učinkovito poslovno pismo. Zagreb. Težak. Vlado: Kako javno razgovarati hrvatski.. zagreb. Davor: Uredsko poslovanje (skripte). Novi Liber. Zagreb. 1999. Zagreb. 1968. Eržišnik. Babić. Pula. Zora. Anić. Moguš. C.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->